Изменить размер шрифта - +

Что-то в том, как Гриффин разговаривал с Дэном, натолкнуло Спенсер на мысль, что эти два парня на самом деле не были друзьями. Напротив, Гриффин смотрел на него свысока, стеснялся его. После проведенного на курорте сезона она не могла не заметить разницы в статусе — у кого на вечеринке было больше денег, кто был главным, кто был примадонной, кто «заправлял банкетом».

Эллен расстелила покрывало, которое, как Спенсер знала, было взято из номера, а парни принесли автомобильный холодильник и холщовую сумку к кромке воды. Дэн достал из сумки маленький проигрыватель для компакт-дисков и включил музыку. С берега дул легкий ветерок, отгоняя большинство насекомых, и им повезло, что в последнее время не было дождей. Сухая погода отпугивала комаров.

Дэн раздал еще по бутылке «Короны», а Гриффин открыл бутылку текилы с серебристой этикеткой. Он захватил с собой лайм, положил его на ладонь и порезал на ломтики ножом с костяной рукояткой.

Ребята начали обмениваться историями о колледжах и родных городах, жизни в Новой Англии и внутри Кольцевой дороги с неизбежным «А ты знаешь». Соседка Спенсер по комнате на первом курсе училась в той же школе-интернате, что и двоюродная сестра Эллен; сводный брат Марни числился в списке ожидания в Уэслианский университет, который посещали Гриффин и Эллен, но в результате оказался в Тринити. Каждые весенние каникулы семья Дэна ездила в Вашингтон, округ Колумбия, чтобы навестить его тетю, и оказалось, что она жила в том же квартале Джорджтауна, что и Марни.

Пока Спенсер слушала, как Марни и Дэн болтали о Кью-стрит и длинной очереди за мороженым в кафе-кондитерской «Томас Свит», Гриффин налил и раздал очередную порцию текилы. Музыкальное сопровождение было неплохим. Он потянулся к руке Спенсер, но она взглянула на Эллен и отдернула руку. Разве Эллен не была его девушкой? Все, кроме Эллен, начали танцевать, а она сидела на покрывале и наблюдала. Гриффин обнял Марни и начал танцевать с ней медленный танец.

— Гриффин сказал нам, что хочет спуститься к воде и поплавать, — продолжила Спенсер. — Но я ответила ему, что этого нельзя делать, так как с наступлением темноты сюда приплывают акулы. Но он настаивал, и Дэн присоединился к нему. Эллен молчала. Марни они очень понравились, я это видела, и она предложила хотя бы помочить ноги.

Поэтому они все спустились к кромке воды, дразня волны. Вода ударялась об их голые ноги, разбиваясь на миллион ярких звёздочек — биолюминисцентных морских организмов, которые светились ночью. Спенсер и Марни видели это каждый раз, когда приходили сюда на пляжные вечеринки. Этот феномен всегда шокировал и восхищал отдыхающих ребят с севера. Они впятером, взявшись за руки, танцевали на мелководье, посылая вверх большие брызги воды, и их осыпало крошечными солёными звёздочками.

— Мы с Дэном и Марни остались стоять в воде, а Гриффин и Эллен отошли в сторону и о чем-то спорили. И тут я почувствовала головокружение от текилы, — сказала Спенсер.

Она вернулась обратно и легла на покрывало. Спенсер посмотрела вверх на небо и сказала, что на пляже так темно, без гостиничных или городских огней, что ей кажется, будто звёзды падают вокруг нее на песок, задевая ее плечи.

Шум волн на песке был ритмичным и прекрасным. Она тогда еще подумала, что именно поэтому они с Марни хотели путешествовать, проводить волшебные ночи, подобные этой, где все сливалось в один мирный, волнующий, спонтанный, экзотический момент. Она знала, что к утренней смене за завтраком будет мучиться похмельем, но как только сможет, она напишет статью об идеальной пляжной вечеринке на ночном Юкатане.

Пляж начал кружиться, казалось, эффект был сильнее, чем от алкоголя, как будто ее накачали наркотиками. Она закрыла глаза и на несколько минут отключилась. Или дольше. Спенсер проснулась от ощущения потного жара и давления чьей-то ноги на ее ногу.

Быстрый переход