— Что нам теперь делать? — спросил мужчина.
Поскольку Рейвенскрэг принадлежал Максу Коффину, женщина, вероятно, была Эмили, девушка Александра.
«Проявить себя перед отцом», — сказал мужчина минуту назад. Какой отец заставит своего ребенка проявить себя, застрелив кого-то?
«Гриффин Чейз», — подумал Конор. Значит, если женщина — Эмили, то это, должно быть, Александр.
— Давай отведем детей внутрь и вызовем помощь, — предложил мужчина.
— Позвоним в полицию? — спросила женщина. — Ты, верно, шутишь?
— Нет, позвоним ему… мой отец знает, что делать, — ответил парень.
Конор уже отправил текстовое сообщение диспетчеру с просьбой прислать полицию и «Скорую помощь» в Рейвенскрэг в Стонингтоне. Том, возможно, умирал. Конор выехал на шоссе, прислушиваясь к каждому слову, каждой интонации голосов в телефоне. Он надавил на газ.
— Том, — сказала Гвен дрожащим голосом. — Тому нужно в больницу…
— Я больше не могу это выносить, — заявила женщина.
Гвен начала кричать, следом закричал и Чарли. Потом их крики затихли, словно детей утащили прочь. Конор внимательно слушал. Он услышал какое-то шарканье и возню, как будто один из двоих похитителей остался у грузовика Тома. До Конора донесся булькающий звук, будто его брат захлебывался кровью, пытаясь дышать.
— Черт, — произнес мужчина. — Ты еще жив?
Конор понял, что это его шанс.
— Послушайте меня, мистер Чейз, — рявкнул Конор. — Это полиция штата. Не вешайте трубку.
— Какого хрена? — удивился мужчина.
— Александр, я дам тебе несколько очень четких указаний, — продолжил Конор. — Я знаю, где вы находитесь, и еду туда. Также уже едут «Скорая помощь» и местная полиция. Когда я доберусь на место, лучше Тому Риду быть живым и направляться в больницу.
Тишина.
— Я слышу, как он дышит, — сказал Конор. — Если с ним что-нибудь случится, тебе будет предъявлено обвинение в убийстве. Я не знаю, кто из вас стрелял в него — ты или Эмили. Но прямо сейчас ты за него отвечаешь. Понял? Он умрет, ты — его убийца.
Никакого ответа.
— Ты меня слышал? — спросил Конор. — Я бы посоветовал вам с Эмили Коффин проследить, чтобы эти дети и мой брат были в безопасности. Понятно?
— Черт, — произнес мужчина. Конор услышал какую-то возню, и телефон отключился.
Он позвонил дежурному диспетчеру, чтобы узнать точные координаты Рейвенскрэга. Ему сообщили, что это недалеко от «Шоссе 1», в восточной части города, без номера улицы, по сторонам подъездной дорожки стоят две каменные колонны с воронами наверху. Диспетчер отослала координаты GPS на его телефон.
— Отправьте все свободные подразделения, — велел ей Конор. — Поднимите в воздух «Лайф Стар» прямо сейчас. Как минимум одно огнестрельное ранение, взрослый мужчина. Эмили Коффин и один из сыновей Чейза насильно удерживают обоих детей Бенсонов, Гвен и Чарли. — Он с трудом сглотнул. — Жертва огнестрельного ранения — мой брат, Том.
— Понятно, будет сделано, детектив Рид, — ответила диспетчер. — Мы все с вами, каждый из нас.
— Спасибо, — едва выговорил Конор.
Он помчался в Стонингтон. Голова шла кругом, шок от разговора с Томом, грохот выстрела, этот жуткий звук — сколько раз за свою жизнь Конор слышал этот звук на местах преступлений, предсмертный хрип жертв, захлебывавшихся собственной кровью? Сколько времени оставалось у Тома?
Он постарался представить себе Тома — своего старшего брата, который всегда был рядом, защищал его, когда они были молоды, упрямого и стойкого капитана береговой охраны Томаса Рида — умирающим в одиночестве в своем грузовике. |