Она крутила колесо и делала прогиб назад, и находилась в постоянном движении весь день, пока не падала в кровать после ужина.
А Чарли? Даже в семь лет он все еще был ее малышом. Салли обожала, как он пытался не отставать от Гвен, и как Гвен позволяла ему это. Она таскала его с собой почти везде. Большинство старших сестер поступило бы так же? Может, все изменится, когда они подрастут, но сейчас они были неразлучной парочкой.
Салли была такой же со своей сестрой, Лидией. Это сохранилось и по сей день. Они с Дэном договорились, если что-то с ними случится, Лидия станет опекуном их детей. Конечно же Лидия согласилась. Салли чувствовала себя ужасно, думая о своих детях и в то же время ожидая Эдварда на его лодке. Она услышала, как зазвонил ее телефон, и выхватила его из сумочки.
— Алло, — произнесла она, увидев его имя на определителе номера.
— Ты на борту? — спросил он.
— Да, — ответила она. — Все хорошо?
— Да, и мне жаль, что опаздываю. На самом деле… — Она услышала это в его голосе: он не приедет.
— Салли, мне очень жаль. Я думал, что уже приеду к этому времени, но застрял на работе, ожидая конференц-звонка с другой стороной. Они стараются быстро собрать документы. А потом вечером у меня встреча в клубе «Последний понедельник».
Это был и клуб Дэна тоже, но в последние месяцы он перестал его посещать.
— Я бы ее пропустил, — продолжил Эдвард, — но сегодняшний вечер особо важен. Мы преподносим Гриффину большое пожертвование для его кампании. Я могу заскочить на лодку между звонком и встречей клуба. Ты подождешь меня?
Салли почувствовала разочарование. Он хотел, чтобы она осталась, чтобы заняться с ней сексом, а потом сбежать к своим друзьям. Она издала в трубку какой-то звук.
— Ладно, — сказал он. — Я приеду, как только смогу.
Она повесила трубку и снова проверила время. Внеклассные занятия у ребят заканчивались через час, и она собиралась быть на школьной парковке, чтобы забрать Гвен и Чарли, но теперь не успеет.
Ей придется позвонить Дэну, придумать оправдание. Она скажет, что застряла с клиентом (не совсем уж и ложь), и спросит, может ли он забрать детей. Ему будет все равно, что она опаздывает. Он отвезет ребят на теннисный корт, а затем сводит поесть мороженого.
Салли прошла в каюту и села на кровать. Пуховое одеяло было вложено в белоснежный пододеяльник от «Сферра», на котором шелковой ниткой кремового цвета было вышито «Безмятежный». Эдвард сказал ей, что Слоан не провела на борту ни одной ночи.
Что она делает? Она никогда не думала, что ее жизнь будет такой, и все же сама создала ее. Она сама довела себя до этого.
Салли набрала сообщение Эдварду на своем телефоне:
«Можешь сказать мне, что это? Это любовь? Для меня — да». Она поколебалась секунд десять, затем нажала «Отправить».
Пришвартованный к причалу, «Безмятежный» плавно покачивался на волнах, но Салли услышала глухой удар и почувствовала, как лодка закачалась. На палубе раздались шаги, и на мгновение ей показалось, что это Эдвард. Кто-то, спотыкаясь, спускался по сходному трапу.
Форд Чейз врезался в дверь каюты, выпрямился и направился к ней. Он был растрепан, небрит, с налитыми кровью глазами, полными боли.
— Я не хотел, чтобы ты тут была, — сказал он. — Я надеялся, что тебя тут не будет.
— Не понимаю, почему тебя это волнует или каким образом тебя это касается, — парировала она, ее сердце бешено колотилось. — Хоуки — мои клиенты. Так же, как твой отец и Клэр.
— Я тебе не верю, — качая головой, заявил он. |