К тому моменту, когда шар достиг машины преследователей, он сам был размером с пикап. Шар и броневик столкнулись, и мне показалось, что я ослеп.
Вспышка резанула по глазам, а потом раздался взрыв такой чудовищной силы, будто рядом рванул склад с боеприпасами. Машину мотнуло, я снова, в который уже за сегодня раз, полетел на пол, уткнувшись во что-то мягкое. Я изо всех сил вцепился в это «что-то», чтоб не вылететь из кузова.
Пикап, не удержавшись на дороге, влетел в летнюю веранду трактира, снося перила, столы, и стулья, снова спрыгнул на дорогу, вильнул еще раз и, наконец, выпрямился. Тряхнув головой, я отогнал бледную пелену, и увидел, что лежу, обхватив двумя руками, неподвижную и белую, как мел, Корал. Сердце на миг замерло, однако, присмотревшись, я различил биение жилки на шее. Ей в такт пульсировал красный кристалл на цепи, выскользнувший из-под комбинезона. Кровь вулкана. Девушка использовала артефакт, спасла нас всех… И снова едва не надорвалась, взяв на себя гораздо больше, чем могла унести… Я, с удивившей меня самого нежностью, посмотрел на девушку, вернул кристалл под комбинезон, и застегнул молнию под горло.
Впереди послышался грохот, и я вскинулся, полный самых мрачных предчувствий, но это оказались всего-навсего ворота Дэдланда. Головной пикап свернул их с направляющих, уронив на землю, наша машина подпрыгнула, проехав по грохочущему металлу, а через несколько секунд мы уже оказались на оперативном просторе.
Подняв голову, я огляделся.
Новых преследователей видно не было. Наш маленький кортеж стремительно мчался по грунтовой дороге в направлении пустошей, оставляя позади негостеприимный Дэдланд. Где-то в глубине, там, где остался постоялый двор Виго, полыхало пламя, еще один пожар занимался там, где Корал уничтожила броневик преследователей… Да уж… Нашумели мы — будь здоров. Остается лишь надеяться, что этого недостаточно для того, чтобы за нами отправили очередной отряд, теперь уже власти Фронтира… Впрочем, кажется, после схватки с Охотником и его прихвостнями, Фронтир нас вряд ли сумеет чем-то удивить…
— Все целы? — заслонка, отделяющая кабину от кузова, опустилась, и в проеме показалось обеспокоенное лицо Эдмунда.
— Все, — кивнул я.
— Хорошо, — дядя кивнул. — Через часок ненадолго остановимся, а пока нужно свалить подальше. Никто же не ранен? — Эдмунд обеспокоенно посмотрел на лежащую у меня на руках Корал.
— Нет, все в порядке, — я качнул головой. — Перенапряглась просто…
— Ясно, — Эдмунд кивнул. — Ладно. Скоро будем в безопасности. В Мертвых пустошах они нас не найдут. Держитесь тут, — и заслонка закрылась.
Я облокотился спиной на кабину пикапа и глупо усмехнулся. Интересно звучит: в Мертвых пустошах — и в безопасности. Хотя, если начистоту, я сам чувствовал себя гораздо лучше, пока скитался по Гиблым землям да по Ожогу. А в городах… С городами у меня почему-то не складывается.
Даже с такими мелкими, как Дэдланд.
Глава 21
По пустошам машины шли гораздо бодрее, чем до этого мы передвигались по лесу. Дороги, как таковой, не было, но мощным внедорожникам на высоких колесах она особенно и не требовалась. Пикапы перли, по ощущениям, километров под шестьдесят, но при этом такой жесткой болтанки, как в тех же условиях, например, на БТР, не было. |