|
— Где Ринк? — полюбопытствовал он.
— Ты никогда раньше не вспоминал о нем. Он занят своим обычным делом.
— Ах, вот оно что! — удивился Миллер. — Ринк отправился вслед за стариком Нелом. Вряд ли можно было найти более подходящего человека для выполнения этой задачи. Малыш Ринк с холодным взглядом и сердцем, не знающим жалости, — замечательный стрелок. И к тому же он всегда в форме. Уж он-то не промахнется. Это значит, что «Сорок шестое объединенное» все-таки лишится хозяина. Ну что ж, тем лучше…
— А что делать с Блайном? — настаивал Миллер. — Вдруг он на этом не остановится?
— Он вынужден будет уйти: мы возьмем его в кольцо и предложим свои условия. Только никакой стрельбы! Нам нельзя рисковать. Пойдем вместе — ты, я и Лад.
— А Оттон?
— Оттон — нет. Я думаю, он явится, когда дело будет уже сделано. Если он попытается урвать свой кусок, мы можем с таким же успехом поделить его ранчо.
Клел Миллер задумчиво смотрел на кончик своей сигареты. «Неверс прет напрямик, как бизон. — Клел обдумывал положение. — С любым другим человеком этот номер запросто прошел бы, но Блайна провести не так-то легко».
— Почему бы нам не стравить его с Ортманом? — предложил он. — Пусть бы они перестреляли друг друга.
— Поверь, это не так просто. — Неверсу идея явно понравилась, Клел это заметил. — Но можно попробовать. По крайней мере, избавимся от одного из них. Если в ход пойдут револьверы, будет убит Ортман, если же кулаки — Юте конец.
— Блайн не такой дурак, чтобы пойти на это.
— Собери своих парней, — посоветовал Неверс. -Я попытаюсь настроить Ортмана против Блайна. Может быть, нам удастся стравить их… Тогда мы будем действовать быстро. Наши ребята соберутся вместе, мы окружим его со всех сторон и убьем.
— Что ты думаешь о Мэри Блэйк?
— Оставь ее в покое до тех пор, пока мы не разберемся с основным делом. С ней будет нетрудно договориться.
— На ее стороне двое — Келси и Тим.
— Убей их сегодня же ночью, слышишь, Клел?
На обратном пути Клел обдумывая положение: «Неверс прав — этих двоих нужно убрать, и поскорее. Келси — хороший человек, очень хороший. Что ж, тем более это повод избавиться от него».
Отправив Фуллера за реку и поручив ранчо заботам Кокера, Блайн сел на своего жеребца и помчался туда, где он условился встретиться с Мэри Блэйк. По дороге Юта заметил зеленую стену хижины, стоящей в тени под скалой. С любопытством глядя на домик, он подумал, что здесь, должно быть, живет та самая девушка — Анджи Киньон. Он взглянул на солнце: «Пожалуй, сейчас самое время познакомиться с Анджи». Всадник свернул с тропинки. Подъезжая, Блайн увидел вокруг дома множество цветов. Они пестрым ковром покрывали лужайку, и Юта залюбовался ими.
Дом стоял в тени гигантских деревьев, неподалеку журчал маленький ручей. Юта подъехал ближе и спешился. Дверь за его спиной скрипнула. Он обернулся. На пороге стояла темноволосая стройная девушка с большими темно-карими глазами, довольно высокого роста. Помедлив мгновение, она спустилась с крыльца. Гость снял шляпу.
— Меня зовут Блайн, — представился он. — Я управляю «Сорок шестым». А вы, должно быть, Анджи Киньон?
Она смерила его быстрым оценивающим взглядом.
— Я не слыхала ни о каком управляющем, — ответила девушка низким грудным голосом.
Юте было приятно стоять в тени после нескольких часов езды под палящим солнцем. Он объяснил ей, в чем дело. |