Изменить размер шрифта - +
Он шагнул к Летти.

— Какого черта! Вы соображаете, что делаете?

— Простите меня! Я же не знала, что она там. — В словах Летти звучало искреннее раскаяние.

— Это же был водяной щитомордник. Я их видел раньше. Я был бы уже мертвым, если бы он укусил меня!

О'Коннор налетел на нее. Глаза его сверкали, над верхней губой выступили крупные капли пота. Он схватил ее за плечо, и Летти почувствовала, как он трясется от ужаса.

Неожиданно рядом оказался Рэнни. Он сжал своими крепкими пальцами запястье О'Коннора, оторвал его руку от плеча Летти и отбросил его.

Мартин тоже подбежал, его симпатичное лицо было нахмурено.

— Черт побери, О'Коннор, это же произошло случайно. Что вы так распалились?

О'Коннор посмотрел на них и пробормотал:

— Я не выношу змей.

— И я их не выношу, если уж на то пошло, — сказал Мартин жестко и многозначительно.

— Вы хотите сказать…

— Я просто говорю, как есть. Не более того. Несмотря на примирительный тон, глаза Мартина

сузились, он не собирался отступать перед вызовом, если сборщик налогов имел намерение его бросить.

— Пожалуйста, я прошу прощения, — Летти попыталась замять конфликт, который вспыхнул так неожиданно.

О'Коннор отвел глаза от Мартина и снова посмотрел на Летти.

— Мне кажется, мисс Мейсон расположена к малодостойным компаниям. Я слышал, как-то ночью, не так давно, ее видели с человеком, который по описанию очень похож на нашего благородного Робин Гуда, Шипа.

У Летти перехватило дыхание. Она почувствовала, как двое других мужчин напряглись, внимательно вглядываясь в сборщика налогов.

— Кто это говорит? — спросил Мартин.

— Я не скажу, но было бы очень забавно, если это оказалось бы правдой.

Мартин быстро взглянул на Летти, потом снова повернулся к человеку, произнесшему обвинения в ее адрес.

— Да Боже мой, ведь Шип убил ее брата. Если я еще услышу эту клевету, кто-то об этом очень пожалеет.

— Вы мне угрожаете?

— А что, вы один из тех, кто якобы ее видел?

— Конечно, нет! — Ответ был скорым и смущенным.

— Тогда вам нечего беспокоиться. Я все-таки думаю, для вас на сегодня рыбалки уже довольно. Вряд ли ваше общество придется по душе мисс Мейсон.

Это заявление прозвучало довольно властно. О'Коннор сжался.

— В любом случае и та и другая потеряли для меня привлекательность.

Рэнни издал тихий звук и шагнул вперед. О'Коннор поспешно отступил, когда увидел выражение его лица, потом отошел еще на шаг. Он посмотрел на них троих и уродливо скривил толстые губы.

— Я этого не забуду.

Мартин сжал кулаки и медленно произнес:

— Надеюсь, что нет.

Эти слова были последними. О'Коннор только злобно посмотрел и отвернулся. Он потащился к своей коляске. Когда он скрылся за деревьями, Летти повернулась к Мартину.

Раньше, чем она смогла заговорить, он произнес:

— Я приношу извинения за те слова, которые только что прозвучали в присутствии дамы.

— Уверяю вас, я не обратила на них внимания. Спасибо, что заступились за меня.

— Не стоит благодарности, но Рэнни был здесь раньше меня.

— Да, — согласилась Летти, улыбаясь, и повернулась, чтобы обратиться к Рэнни, но увидела только его спину.

Он уже возвращался на свое место, чтобы опять заняться рыбалкой.

Инцидент остался незамеченным. Никто, казалось, не увидел ничего, кроме отъезда О'Коннора. Раз или два его окликали, но Мартин все сгладил, крикнув в ответ, что сборщику налогов стало слишком жарко и он решил, что с него хватит. При этом известии никто не выразил сожаления.

Из-за рывка крючок Летти разогнулся и червяк пропал.

Быстрый переход