Изменить размер шрифта - +
«Круг чистой воды», Гэвин Максвелл стояла первой в ряду. В середине, книг через шесть, стояла «Атлантика: история океана». Автором был Леонард Аутвейт.

Мои ноги приросли к полу. Гэвин Максвелл и Леонард Аутвейт. Максвелл Аутвейт.

Я закрыла машинку и положила стопку книг на место. Послышался низкий рокот, как при грозе. Я остановилась. Пустые вешалки, сталкиваясь, зазвенели в шкафу. Все соединения в доме тихо заскрипели, а оконное стекло резко задребезжало.

Я положила руку на книжную полку. Подо мной весь дом ходил ходуном, это ощущалось, как неожиданный порыв сильного ветра. Я не боялась, но была начеку, раздумывая, есть ли у меня время, чтобы убраться отсюда. Такой старый дом должен был выдержать много землетрясений, но в этих делах никогда нельзя быть уверенной до конца. Пока что, я определила это как три или четыре балла. Если землетрясение не продлится долго, оно не причинит особого ущерба. Лампочки слабо мигали, как будто провода провисли и периодически касались друг друга.

Эффект мигающего света вызвал серию бледно-голубых отрывистых изображений в середине которых появился темный силуэт. Я глядела, моргая, стараясь рассмотреть получше, как тень двинулась к углу и растворилась в стене.

Я издала слабый горловой звук, не в состоянии сдвинуться с места. Колебания прекратились и свет загорелся в полную силу. Я вцепилась в книжную полку и опустила голову на руку, пытаясь стряхнуть холод, ползущий по позвоночнику. В любую минуту я ожидала услышать, как Энид зовет меня с кухонной лестницы. Я представила себе поднявшуюся Мирну, мы втроем сравниваем наши впечатления о землетрясении. Мне не хотелось, чтобы любая из них пришла меня искать.

Я схватила сумку и вышла в холл, бросив взгляд в обоих направлениях. Заперла за собой дверь, поворачивая ключ с такой силой, что он едва не согнулся. Добежала на цыпочках до комнаты Бадера. Вставила ключ обратно в замок, где нашла его, потом быстро зашла в офис.

Открыла шкаф и засунула папку между двух других, где я смогу потом ее найти.

Пересекла комнату и вышла в коридор. Быстро дошла до тяжелой портьеры, прошла под аркой и заторопилась по коридору. Сбежала по лестнице и вошла в кухню. Мирны нигде не было видно. Энид спокойно наливала в форму густое желтое масло.

 

Я приложила руку к груди, чтобы выровнять дыхание.

— Боже. Это было что-то. Я на минуту подумала, что дело плохо.

Энид посмотрела на меня без всякого выражения. Видимо, она не имела ни малейшего понятия, о чем я говорю.

Я замерла.

— Землетрясение.

— Я не почувствовала никакого землетрясения. Когда это было?

— Энид, вы шутите. Не надо. Это было, по крайней мере, четыре балла. Лампочки не мигали?

— Я ничего такого не заметила.

Я смотрела, как она выгребает остатки масла резиновой лопаткой.

— Весь дом шатался. Разве вы не чувствовали?

Она помолчала, глядя в свою миску.

— Вы крепко держитесь за людей, правда?

— Что?

— Вы не можете отпустить.

— Вовсе нет. Это неправда. Все говорят, что я слишком независимая.

Энид качала головой, пока я заканчивала фразу.

— Независимость тут совершенно ни при чем.

— О чем вы говорите?

— Призраки нас не преследуют. Они находятся среди нас, потому что мы их не отпускаем.

— Я не верю в призраков, — произнесла я слабо.

— Некоторые люди не видят красный цвет. Но это не значит, что он не существует.

 

Когда я вернулась в офис, Диц сидел на моем вращающемся стуле, положив ноги на стол. Он жевал один из сэндвичей. Я еще не обедала, поэтому взяла другой. Достала колу из холодильника и уселась напротив него.

Быстрый переход