Пилот, парень двадцати пяти лет с мальчишеским лицом, похлопал второго пилота по руке и показал вниз и влево.
— Буксир толкает баржу. Должно быть, то самое, из-за чего такой шум.
— Что нам теперь сделать? — спросил второй пилот, постарше, с густыми рыжими волосами.
— Сообщим радостную новость на базу. Будем надеяться, что там не хотели сохранить это в тайне.
Меньше чем через минуту после передачи сообщения по радио послышался хриплый голос:
— Кто командир самолета?
— Я.
— Кто это — я?
— Вы скажите первый.
— Говорит генерал Клейтон Меткалф, председатель Комитета начальников штабов.
Пилот улыбнулся и указательным пальцем покрутил у виска.
— Вы спятили или это шутка?
— Моя нормальность не обсуждается, и это не шутка. Ваше имя и звание.
— Вы не поверите.
— Это уж мне судить.
— Лейтенант Улисс С. Грант.
— Почему это не поверю? — рассмеялся Меткалф. — Был отличный игрок на третьей базе с таким именем.
— Это мой отец, — удивленно сказал Грант. — Вы его помните?
— Четыре генеральские звезды не дают за плохую память, — сказал Меткалф. — У вас на борту есть телевизионное оборудование, лейтенант?
— Да… да, сэр, — Грант начал запинаться, поняв, с кем в действительности разговаривает. — Мы снимаем грозовые облака для метеорологов.
— Мои офицеры связи дадут вашему оператору координаты частоты для передачи непосредственно в Пентагон. Не выпускайте из виду буксир.
Грант повернулся ко второму пилоту.
— Боже мой, что ты об этом скажешь?
Глава 71
Буксир миновал лоцманскую станцию Южного прохода, последнюю точку мутной Миссисипи, и вышел в открытое море.
Капитан Пуйон сказал:
— До глубоководья тридцать миль.
Ли Тонг кивнул, не отрывая взгляда от самолета метеоразведки.
Потом поднял бинокль и принялся осматривать море. Но увидел только свое якобы исследовательское судно, идущее к ним и находящееся в восьми милях слева.
— Мы их опередили, — уверенно сказал он.
— Они еще могут взорвать нас с воздуха.
— С риском потопить баржу? Не думаю. Они хотят получить вице-президента живым.
— Откуда им знать, что он на борту?
— Они этого не знают; по крайней мере не уверены. Еще одна причина, почему они не станут нападать на невинный буксир, который тащит в море баржу с мусором.
По ступенькам поднялся моряк и заглянул в рубку.
— Сэр, — сказал он, указывая, — вертолет с кормы.
Ли Тонг повернул бинокль туда, куда показывал моряк. Флотский вертолет приближался к буксиру на высоте всего пятнадцати футов над водой.
Ли Тонг нахмурился и сказал:
— Общая тревога.
Моряк козырнул и исчез.
— Военный вертолет? — с тревогой спросил Пуйон. — Он может потопить нас, не задев баржу.
— К счастью, нет. Это десантный вертолет. Вероятно, на нем группа специального назначения. Они хотят высадиться на буксир.
Лейтенант Хомер Доддс высунул голову в боковую дверь вертолета и посмотрел вниз. Оба судна выглядят достаточно мирно, подумал он, когда из рубки вышел моряк и приветственно помахал рукой. Ничего необычного или подозрительного. Оружия, о котором его предупредили, не видно.
Он спросил в микрофон:
— Установили радиоконтакт?
— Мы испробовали все морские частоты в справочнике, но ответа нет, — ответил пилот из каюты.
— Хорошо, зависните над баржей. |