— Шестнадцать…
— Да, сэр.
— Так вот, ума у тебя — как у гуся, даже меньше. Ты знаешь это?
— Что ж, может быть, вы и правы.
— Как ты собираешься заставить коня смириться с таким соседством?
— Если мне удастся его поймать, вряд ли я позволю ему высказывать возражения.
— Собираешься вести ее за конем на привязи?
— Да, сэр.
— Как ты ее хотя бы идти заставишь?
— Так ведь выбора у нее особо-то и не будет…
Старик промолчал, сидит смотрит. Потом вылез, хлопнул дверцей, поправил шляпу и, обойдя машину кругом, встал на обочине лицом к канаве. Он был в брезентовых штанах и брезентовой же, подбитой пледом куртке с вельветовым воротником; на ногах сапоги с подковами, на голове дорогая широкополая касторовая шляпа, из тех, что называются обычно именем Джона Б. Стетсона.
— А ближе можно подойти?
— Да хоть вплотную.
Он перелез через канаву, подошел, стал. Смотрит на волчицу. Перевел взгляд на мальчика, опять на волчицу:
— А ведь она щениться собирается.
— Да, сэр.
— Это просто здорово, что ты поймал ее!
— Да, сэр.
— Потрогать можно?
— Да, сэр. Можете потрогать.
Сев на корточки, старик положил ладонь волчице на холку. Она судорожно рванулась — он отдернул руку. Потом опять потрогал. Глянул на мальчика.
— Ты смотри-ка! — сказал он. — И впрямь волчица.
— Да, сэр.
— Что собираешься с ней делать?
— Пока не знаю.
— Наверное, обратишься за премией. Продашь шкуру.
— Да, сэр.
— А ей не очень нравится, когда ее трогают, ты заметил?
— Да, сэр, не очень.
— Знаешь, мы тут когда-то гоняли скот из Сьенега-Спрингз наверх. И для первой ночевки обычно разбивали лагерь в Гавенмент-Дро. Ой, как они тут выли — по всей долине! Представь: первые теплые ночи, а? Здесь, в этой части долины, их было столько! Надо же, а ведь который год не слышу вовсе.
— Она пришлая. Из Мексики.
— Вот это наверняка. Тут ежели они и есть, так все из Мексики.
Он встал и посмотрел вдоль канавы — туда, где пасся конь.
— Вот тебе мой совет, если уж на то пошло, — сказал он. — Не мучься дурью, а давай-ка я принесу тебе винтарь, который, я вижу, торчит у тебя из голенища за седлом, и стрельни-ка ты эту зверюгу между глаз, да и дело с концом.
— Мне бы вот коня только поймать, а там я разберусь, — сказал мальчик.
— Что ж. Делай как знаешь.
— Да, сэр. Вот я и собираюсь.
Старик покачал головой.
— Ладно, жди здесь, — сказал он. — Пойду приведу его.
— Жду, жду… — отозвался мальчик. — Я никуда не тороплюсь покудова.
А старик залез опять в свой грузовик и поехал туда, где пасся конь. Увидев, что к нему едет машина, конь перебрался через канаву и встал вплотную к изгороди, а старик вышел из машины и пошел за конем вдоль проволок. В конце концов ему удалось схватить волочащийся повод и вернуть коня к дороге.
Мальчик сидит, держит волчицу. Вокруг тишина. Единственный звук — с дороги: тихое сухое щелканье конских копыт по щебенке да постоянное бухтенье грузовика, оставленного стариком у обочины на холостых оборотах.
Когда мальчик вытащил волчицу на дорогу, конь попятился и стал, неотрывно на нее глядя.
— Может, коня-то… лучше привязать? — спросил старик.
— Просто подержите его еще минутку, и я справлюсь. |