|
И, услышав хохот на одной из галерей, остановился:
— Ну, так как, проверили на свою голову, годится он вам в господа или нет? — поинтересовался Нодр Молот, не принимавший участия в общей забаве. — Что скажешь, Бродяга?
— Угу… — кое-как восстановив дыхание после удара в живот, кивнул Отт. И, поморщившись, поднял с земли стрелу с тупым наконечником: — Годится — не то слово… Граф стал еще быстрее… Кстати, выстрел был отличный… Но почему-то не в него, а в меня…
— Просто реакция у тебя никакая… — пожал плечами Воско Игла. — А милорд от него просто ушел!
— Так он — Утерс… А я — так… Пообедать вышел…
— Кстати, об обеде… — перебил их я. — Что, собираетесь «есть» то, что у вас в бурдюках?
— Неа… — потирая горло, отрицательно мотнул головой Лис. — Какое вино на службе? Там вода. А оленину сейчас принесут. Садитесь, граф! И чувствуйте себя, как дома…
Глава 5
Граф Томас Ромерс
Услышав цокот копыт, раздающийся из ущелья Косой Сажени, Том вскочил на ноги, отряхнул брюки от налипшей на них хвои и… с трудом заставил себя остаться на месте. Мечущегося вдоль дороги вооруженного мужчину путник мог принять и за разбойника. Чего Ромерсу страшно не хотелось. Пара минут ожидания, и из-за поворота тропы показался одинокий всадник. Черный конь или кобыла без налобника, нашейника и других элементов брони. Сам воин — в черно-желтом сюрко и кольчуге с айлеттами. Наручи, поножи, мягкие кожаные сапоги. Рукояти двух мечей, торчащие из-за плеч, небольшой кулачный щит без умбона, притороченный к седлу. С трудом дождавшись, пока всадник приблизится, Ромерс всмотрелся в его лицо и улыбнулся: несмотря на широченные плечи, мощную шею и руки, он был молод. Если не сказать юн. А значит, не мог быть никем иным кроме единственного сына Утерса Неустрашимого…
— Аурон Утерс, граф Вэлш?
— К вашим услугам… — юноша натянул поводья и с интересом посмотрел на человека, назвавшего его по имени.
— Граф Томас Ромерс… — чувствуя, что начинает краснеть, буркнул Том. — Ну, из тех Ромерсов, которые…
— Неприятные подробности можно опустить… — мгновенно сообразив, к какому именно роду относится его собеседник, перебил Утерс.
— Увы, нельзя… — при мысли о предке, опозорившем его род, у Ромерса мгновенно испортилось настроение. Он тяжело вздохнул и, дождавшись, пока граф спешится, с трудом заставил себя продолжить: — Семьдесят два года назад мой прадед, Вилли Ромерс, сбежал с поля боя. С тех пор о нашем роде просто забыли. Войны, попытки государственного переворота, турниры, праздники — все, что случилось в Элирее за это время, прошло мимо нас. Представьте себе — ни мой дед, ни отец с двумя его братьями ни разу не выезжали за пределы графства. Никогда! Мы в одночасье стали никому не нужны. Вообще. И… я решил положить этому конец… Я решил доказать, что в роду Ромерсов рождаются не только трусы…
— И? — спрыгнув с коня, поинтересовался Утерс.
— И я прошу вас взять меня в оруженосцы…
— Простите, граф, вам сколько зим?
— Двадцать две, ваша милость. Только какое это имеет значение? — чувствуя, что холодеет от страха, буркнул Томас.
— А мне только шестнадцать! Я еще слишком юн, чтобы иметь оруженосца. В данный момент я еду на Праздник Совершеннолетия — то есть вы, скорее всего, ошиблись в выборе того, кто способен вам хоть чем-то помочь!
— Судьба любит ваш род, граф! — стараясь, чтобы его голос звучал уверенно, сказал Ромерс. |