-Да конечно, но, Алана, этот мужчина имеет на тебя виды, запомни мои слова,— усмехнулся брат и подозвал официантку.
Глава 9.
Выслушав похвалу от моего начальника, я наконец-то выдохнула. Ура! Я добиваюсь своего, я на верном пути. Теперь мои переводы стоят на десять процентов дороже и их стало больше. Ноб переслал мне следующий заказ, одна книга, которую нужно перевести на все три языка и срок на это — месяц. И другой заказ, который нужно было выполнить первым, рекламные брошюры туристической компании для Франции и Испании. Но для начала надо поесть и выспаться, чем я и занялась.
На следующее утро, провалявшись дольше обычного, я встала и побегала минут тридцать, на больше сегодня сил не было. И я увлеклась работой и через два часа переслала её в офис.
Так, ещё надо к Клер. Как мне этого не хотелось, но она выполнила свою часть нашей сделки, и теперь моя очередь выдать мамочку замуж. Надеюсь после этого события, она оставит меня, а лучше бы просто забыла о моём существовании. Отец звонил мне и пригласил завтра на обед, чтобы поболтать. Меня согревала мысль, что мои мечты и интуитивные надежды на любовь от папы — это теперь не иллюзия.
В мою комнату постучали, я глянула на часы половина седьмого, кто-то из ребят наверно. Я встала с постели и открыла дверь.
-Добрый вечер, мисс Феир,— улыбнулся мне Рики.
Он, как обычно, в классическом костюме чёрного цвета, с добрыми карими глазами и позитивным настроем.
-Рики, добрый вечер,— медленно произнесла я.— Вы уже за мной? Но я пока не готова, Даниель не сказал, во сколько вы приедете.
-Ничего, я буду ждать вас внизу,— он немного кивнул и ушёл.
Надев лёгкое платье в пол из светло розового шифона, я заплела небрежную косу и вышла через двадцать минут. Шофёр, как прежде, открыл мне дверь и мы тронулись.
-Как поживаете, Рики?— нарушила я молчание.
-Спасибо, мисс, хорошо,— ответил он.
Вот и закончилась светская беседа. Что Клер хочет ещё от меня? Мы заехали на территорию Memorial Park, и нас пропустили массивные ворота.
-Ничего себе,— выдохнула я.
-Да, это поместье мистер Хард купил недавно, как только оно было выставлено,— гордо сообщил мне Рики,— в нём шестнадцать комнат, восемь из них спальни. Домик для прислуги, бассейн, кинотеатр и небольшой личный клуб на нижнем этаже.
-Он всегда так кичится своими деньгами?— с издёвкой спросила я.
-Босс любит, чтобы всё было самое лучшее,— медленно произнёс Рики, и мы остановились у главного входа.
-Кроме невесты,— фыркнула я, но мужчина уже не слышал. Он вышел открыть мне дверь.
-Проходите, вас встретит Лео, это домоправитель,— Рики махнул на вход.
-Спасибо,— выдохнула я.
Сейчас я чувствовала себя некомфортно, недорогое платье и весь мой внешний вид совсем не соответствовал трехэтажному особняку.
Ну и что? Разве тебя это когда-то волновало?! Нет! И сейчас это вынужденный визит.
С такими мыслями я вошла в дом, меня уже ожидал мужчина приятной наружности лет сорока.
-Мисс Феир, добрый вечер, я провожу вас к мистеру Харду,— холодно произнёс он и начал двигаться.
Ещё один напыщенный индюк!
В доме сочетались элементы европейских и южноамериканских традиций. Мы вошли в большую светлую гостиную. |