Мы вошли в большую светлую гостиную.
-Алана, — Даниель поднялся с одного из кресел и отложил документы.
Он что и дома носит костюмы?
-Добрый вечер, Даниель,— сухо поприветствовала я его. — Где Клер?
-Снова спешишь, даже знаю куда — работа,— усмехнулся он и вернулся в кресло.
-Верно,— кивнула я.
-Клер опаздывает, она ходила по магазинам, а потом пошла на ужин с друзьями,— он наклонив голову набок, изучал меня.— Ты сегодня как русалка, которую отпустили на землю разбивать сердца смертным.
-Когда она приедет?— проигнорировав его комплимент, спросила я.
-Скоро. Присаживайся, выпьешь что-нибудь?— учтиво предложил он.— Вина, шампанского, виски?
-Вино было бы неплохо,— согласилась я и села на диван.
-Лео, принеси нам вино из погреба. Думаю, Алана оценит мои запасы,— приказал он мужчине, и тот ушёл исполнять.
-Пока Клер отсутствует, я бы хотел показать тебе вот это,— он кинул ближе ко мне стопку бумаг.— Ознакомься.
Нахмурившись, я взяла листки и начала перебирать их.
-Это брачный контракт, зачем ты мне его показываешь?— удивлённо задала я вопрос.
-Ты учишься на юридическом, и тебе будет полезно посмотреть живой документ. И к тому же мне интересно знать твоё мнение,— ответил он.
-Мне такого рода бумаги неинтересны,— фыркнула я и положила листы на стол.
-Это была не просьба, Лана, это был приказ,— лениво улыбнулся он.
-Как ты меня назвал?— переспросила я его.
-Лана, мне кажется, тебе это сокращение подходит, — ответил он.
-Моё имя — Алана,— по слогам произнесла я.— Ведь тебе не понравится, если я назову тебя Денни?
-Нет, но я привык называть своих женщин ласково. Поэтому, Лана, прочти контракт.
-Но я не твоя женщина, и точно никогда ей не буду!— возмутилась я.
-Никогда не говори никогда. Жизнь непредсказуема,— рассмеялся он.
-Я не понимаю тебя. Ты женишься на Клер, по всей видимости, она тебя удовлетворяет в плане секса. Зачем тебе я? Для полной коллекции сестёр? — нахмурившись, спросила я его.
-Ты невинна и я хочу тебя, а я всегда получаю то, что хочу,— ответил он и откинул голову, осматривая меня.
-Господи, да я могу тебя познакомить с пятью, даже десятью девственницами!—воскликнула я.— Оставь меня в покое!
-Мистер Хард, ваше вино,— прервал нас Лео и поставил бокал передо мной и передал другой Даниелю.
-Свободен, Лео. Как появится Клер, доложи,— грубо сказал мужчина, и Лео испарился.
-Прочти контракт, Лана,— ему явно доставляло удовольствие меня злить.
Отпив вина, я взяла бумаги. Я внимательно вчитывалась в условия и делала для себя пометки, как можно использовать вновь приобретённые знания.
-Что ж,— я отложила контракт,— могу сказать, что ты полностью себя обезопасил. И твои условия, немного нелепы,— я усмехнулась.
-В чём же?— спросил он.
-Например, никаких детей. Разве суть брака не в том, чтобы продолжать род?— я выдала первый пункт его требований.
-Я не хочу детей от Клер, — просто ответил он и допил бокал залпом. |