Изменить размер шрифта - +
Рядом стоит мужчина и забавляется сам с собой, выкрикивая непристойности. Мэгги узнала его. А в ногах у девушки… нет, вернее, между ее ногами Мэгги разглядела голову какой‑то женщины. Хватило доли секунды, чтобы все увиденное будто железным клеймом оттиснулось у Мэгги в памяти. Тут женщина обернулась к камере, облизала губы и зловеще улыбнулась.

Люси.

– О нет! – вскрикнула Мэгги, взглянув на Люси, которая смотрела на нее своими черными непроницаемыми глазами.

Мэгги прижала ладонь ко рту: ее тошнило. И ей было страшно. Она повернулась, чтобы уйти, но услышала позади движение и почти тут же почувствовала пронзительную боль – голова Мэгги словно взорвалась. Окружающий ее мир померк.

 

Поверхность пруда уже расчеркали вечерние огни, когда Бэнкс наконец добрался до названного Стефаном места. Прежде он доставил Мика обратно в Иствейл, убедился, что он, Иэн Скотт и Сара Фрэнсис рассажены по разным камерам, а по дороге из города прихватил Дженни Фуллер. До завтрашнего утра руководить иствейлским управлением полиции остались Уинсом и сержант Хатчли.

Пруд напоминал разлившееся в море нефтяное пятно, и утки, обеспокоенные присутствием столь многочисленного и оживленного скопления людей, держались на почтительно‑безопасном расстоянии от берега, но все же не так далеко, чтобы пропустить кусочек хлеба, если эти шумные типы догадаются его кинуть. Видеокамера «Панасоник» со штативом лежала на куске ткани, расстеленном на берегу. Сержант уголовной полиции Стефан Новак и старший инспектор Кен Блэкстоун стояли тут же, дожидаясь Бэнкса.

– А вы уверены, что это их камера? – спросил Бэнкс Кена Блэкстоуна.

Блэкстоун утвердительно кивнул:

– Один из наших молодых толковых констеблей сумел найти магазин, в котором Пэйн ее купил. Он расплатился наличными, и было это третьего марта прошлого года. Совпал серийный номер.

– А пленки?

– Только та, что в камере, – ответил Стефан. – Испорченная.

– Никаких шансов на восстановление?

– Вся королевская конница…

– Значит, только одна?

– Поверьте, мои ребята обшарили каждый дюйм. – Стефан обвел рукой пруд. – Если бы хоть одна пленка была утоплена здесь, мы бы ее обязательно нашли.

– Так где же они? – спросил Бэнкс, обращаясь, скорее, к себе самому.

– Могу предположить, – ответил ему Стефан, – что если кто‑то утопил камеру в пруду, то перед этим он скопировал пленки на обычные видеокассеты. При копировании, конечно, качество ухудшается, но зато записи можно смотреть на видеомагнитофоне, а не через камеру, подключенную к телевизору.

Бэнкс понимающе кивнул:

– Понятно. Ну что ж, доставьте все это в Миллгарт и заприте в комнате для вещдоков, хотя что нам может дать эта находка, я пока не знаю.

Стефан наклонился, поднял камеру и аккуратно, словно новорожденного, обернул куском материи, на котором она лежала, со словами:

– Никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь…

Бэнкс заметил светящуюся вывеску паба в сотне ярдов от того места, где они стояли: «Дровосек».

– У меня был длинный день, а я даже чашки чая не выпил, – пожаловался он, обращаясь к Блэкстоуну и Дженни, после того как Стефан уехал в Миллгарт. – Почему бы нам не выпить чего‑нибудь и не обменяться мыслями о том, что делать дальше?

– У меня нет возражений, – ответил Блэкстоун.

– А у тебя?

Дженни улыбнулась:

– А у меня выбора нет. Я ведь приехала на твоей машине, значит, я с вами.

Вскоре они уселись за угловой столик в почти пустом пабе. Кухня, к великому удовольствию Бэнкса, еще не закрылась.

Быстрый переход