— Ходжмэн сказал, что вы никогда не узнаете, что случилось с Малтаном, — продолжал Риптон. — Он сказал, что такие люди, как вы, никогда не будут заниматься судьбой какого-то торговца, не будут тратить на это время.
— Я бы потратил, — сказал Ник. — Я бы не оставил камня на камне от этого дома. Уж поверьте мне.
Он посмотрел на огненный круг. Некоторые секции уже прогорали, от них шел дым, но огня почти не было.
Если бы шесть часов тому назад Малтан послал телеграммы, то была бы маленькая вероятность, что Аборсен… или Лираэль… или кто-то знающий, как обращаться с подобными тварями, были бы уже здесь.
— Так или иначе, но Ходжмэн мертв. Тварь убила его одним из первых.
— Я отправил еще одно сообщение, — сказал Ник. — Я подкупил камердинера Дэнжера, чтобы он сходил в деревню и отослал телеграмму.
— Отсюда ничего нельзя послать, — сказал Риптон. — Д13 контролирует все коммуникации. Ближайший телефон в доме полковника Врэйла, что в десяти милях отсюда.
— Я и не надеялся, что ему удастся…
Ник оборвал фразу и внимательно оглядел людей, стоящих поблизости, а потом тех, кто сбился в кучку в центре.
— А где Дэнжер? Я что-то не помню, чтобы он сидел за обеденным столом. Кстати, как зовут дворецкого?
— Уайткрейк, — ответил Риптон, но Ник уже шагал к дворецкому, раздававшему приказы лакеям, которые подкладывали сено в огонь.
— Уайткрейк! — крикнул Ник. — Где мистер Дэнжер?
Уайткрейк повернулся с таким достоинством, будто это поворачивались пушки дредноута, и поклонился.
— Мистер Дэнжер уехал с вечеринки в пять часов, — сказал он. — Я думаю, он расстроился, что занавески в столовой были сделаны из той же ткани, что и его жилет.
— Его слуги уехали вместе с ним?
— Естественно, — ответил Уайткрейк. — Полагаю, мистер Дэнжер отправился на машине в Эпплтвик.
Ник почувствовал, как его шея и плечи расслабились, по телу пробежала дрожь облегчения.
— Все будет в порядке! Камердинер Дэнжера должен послать телеграмму! Давайте подсчитаем… если они приехали в Эпплтвик около половины восьмого… то телеграмма должна быть в Уиверли самое позднее в восемь… Они передадут сообщение в дом Аборсена… Затем, наверное, кто-то полетит в Уиверли на Бумажном Крыле, так называются аэропланы для полетов на юг… хотя я не думаю, что они полетят ночью…
И снова вернулось напряжение, поскольку Ник сообразил, что даже если Аборсен или гвардия короля Тачстоуна уже получили сообщение, они не появятся в Дорранс Холле раньше утра.
Риптон, Уайткрейк, несколько лакеев, парочка служанок и многие гости старались уловить каждое его слово.
— Помощь придет, — твердо объявил Ник. — Но мы должны как можно дольше поддерживать огонь. В этом круге должно быть собрано все, что может гореть. Каждая соломинка, лишняя одежда, бумаги, даже банкноты… все нужно собрать. Мистер Уайткрейк, займитесь этим. Риптон, давайте отойдем на минутку.
Никто не возражал против того, что Ник взял на себя командование, а сам он этого и не заметил. Он часто становился лидером среди друзей в колледже, потому что обычно оценивал ситуацию быстрее, чем другие ребята, а аристократическое происхождение обеспечивало ему более чем достаточную самоуверенность. Он отошел в сторону, ближе к огню, Риптон последовал за ним, как покорная тень.
— К раннему утру может поступить какая-то помощь, — зашептал Ник так тихо, что его голос едва можно было различить за треском огня. — Я имею в виду помощь из Старого Королевства. |