Стукнуть по столу, и всё сделали так, как я сказал. Почему церемонюсь? Потому что голос у неё очень зазывной? Потому что хочется немного продлить живое общение и услышать эмоции?
— Дино, я же писала вам про испытание перед свадьбой. Это давняя цыганская традиция, жениха сажают на лошадь и везут по всему табору, и каждый должен бросить в него или яйцо, или муку, или облить водой. Так проверяется стойкость к невзгодам в семейной жизни. Помните, я опасалась, что мои сородичи вспомнят об этом? Вот поэтому я вам и звоню, Дино. Вы должны что-то сделать, как-то подготовить мистера Лока… в общем, не знаю. С другой стороны, будет весело на это посмотреть, — и после этого она ещё и рассмеялась.
Что за традиции? Меня будут обливать, и бросать в меня не пойми чем? Совсем одурели? Никогда! Ни за что не подпишусь под этим!
— Дино, простите, я понимаю, что это не смешно. Но, чёрт, не могу ничего с собой поделать, — девушка хихикала в трубку, а я кипел от ярости. С кем я связался?
— Анна, передайте своим сородичам, что он не согласится на это. А если они забыли, кто вытащил ваших родителей из долговой ямы, то он непременно напомнит! Вам всё ясно? — Прошипел я в трубку.
— Про… простите, — пролепетала она. — А вы можете им это сами сказать? Пожалуйста.
— Нет! Это ваша семья и разбирайтесь с ней сами. Мой босс прилетит на свадьбу, подпишет документ, и всё. Он не желает ввязываться в эту семейную авантюру, и это фиктивный брак. Так что не стоит проверять терпение Рикардо, — резко сказал я.
— Ясно, я только хотела предупредить. Ну что ж, тогда мои сородичи будут испытывать терпение моего жениха на полную катушку, — спокойно ответила девушка.
— Они не посмеют! — Повысил я голос.
— Думаете? Вы просто не знаете цыган, Дино. Вашему боссу надо было подумать об этом раньше, или же пока не поздно обсудить это, — продолжила моя собеседница.
— Он обсудит, уж не волнуйтесь, — процедил я.
— Вот и отлично, всего доброго, Дино, — бросила в трубку моя невеста, и послышались гудки.
Чёрт побери! Я смотрел на пищащий аппарат и пытался привести мысли в порядок.
Итак, что мы имеем? Сумасшедшие цыгане с их правилами, и наглая невеста с завораживающим и нежным голосом, что меня удивил. Да, вообще, как только я связался с ней, пребываю в каком-то балагане. Наконец-то послезавтра эта свадьба, и я покажу ей. Я ей точно покажу, что такое злить меня и откровенно бросать вызов. Малолетка!
Глава 7
Анна-Мари
Традиции. Традиции и ещё раз традиции. Даже если принять во внимание то, что я цыганка наполовину по маминой линии, а папа ирландец, который с лёгкостью вошёл в клан, то мы слишком жестоко используем дары предков.
Но за всем тщательно следит барон, некоронованный король этой стаи. От Романа Сваллоу меня всегда бросало в холод; его тучный вид и блестящие тёмные глаза заставляли сжаться от страха. Жестокий, но справедливый, любящий широкие богатые жесты, как и все цыгане. А новость, что я выхожу замуж за такого человека, как Рикардо Лок, снесла крышу всему клану. Гости, торжества, праздники, а я прячусь у себя в комнате, боясь спуститься вниз.
Даже ела я мало в преддверии дня «икс». А самое опасное было для меня — это то, что большинство парней знали Софи именно такой, какой она была. Бесшабашной, слишком любящей мужское внимание, как и алкоголь, девицей. Вечеринки, гонки на мотоциклах, ночные вылазки и даже оргии. Лолита. Но я ведь не она. И опасность была слишком близко, если бы кто-то напомнил об этом. Её грехи стали моими, но как с ними жить, если я ни при чём?
— Он приехал, — влетела в мою спальню Мили и радостно улыбнулась. |