Она молила Бога о скорейшем возвращении Барни.
Барни с трудом отыскал молодого человека в глубоком овраге среди зарослей высоких колючек. В них часто прячутся большие кенгуру, когда хотят немного поспать в тишине.
Он был, как и его дядя, сильно истошен, с пересохшими от жажды губами и покрытой солнечными ожогами кожей. Барни оказал ему первую помощь и, поскольку молодой человек не мог даже идти, вынужден был донести его до вертолета. В такие минуты Барни благодарил Бога за свою силу и выносливость. Он связался по радио со службой спасения и сообщил точные координаты найденных им людей. Незадачливые путешественники нуждались в срочной медицинской помощи.
Барни очень беспокоился о Клэр. Он знал, как долго тянется время для человека, находящегося в пустыни. Он думал также о ее сливочно-нежной коже, которую защищала лишь соломенная шляпка. Он сел в кресло пилота, завел мотор и поднял вертолет в раскаленный воздух.
Служба спасения прислала врача и медсестру. Это была супружеская пара, которую Барни хорошо знал.
— Молодой человек оправится, а вот с его дядей сложнее, — сказал врач, осмотрев обоих путешественников. — Им повезло, что ты обнаружил их. Еще один день, и они бы не выжили.
— Я позвоню вечером, Билл, узнать, как их самочувствие, — сказал Барни.
Клэр и Барни смотрели, как вертолет службы спасения набирал высоту, а затем исчез за горизонтом. Блу, оставленный на их попечение, провожая хозяев, жалобно поскуливал.
Барни взял Клэр за плечи и посмотрел в ее раскрасневшееся от жары лицо.
— Ты, молодец, Клэр.
— Это ты спас их. А я что? Подумаешь, сказала несколько утешительных слов пожилому академику.
— Что бы ты ни сделала, он убежден, что ты — ангел, присланный Господом оказать ему помощь.
— Это все мои светлые волосы и голубые глаза, — улыбнулась Клэр.
— Конечно. Если человек на грани жизни и смерти, то лучше, если с ним рядом в этот момент будет находиться ангел. — Он говорил весело, но взгляд его серых глаз был напряженным.
— Я смертна, Барни, — покачала головой Клэр, тоже не сводя с него глаз.
— И все же Кортни благословил тебя. Я делаю то же самое.
Барни взял в ладони ее лицо и остановил взгляд на полных красивых губах девушки. Он ощущал внутри себя огонь, к которому уже стал привыкать. Барни приложил немало сил к тому, чтобы обуздать влечение сердца, но Клэр достаточно было взглянуть на него один раз своими фиолетовыми глазами, чтобы все усилия пошли насмарку.
— Ты не такая, какой я ожидал тебя увидеть, — мягко сказал Барни. — И я постепенно сдаю одну позицию за другой.
— Я всего лишь одна из женщин, Барни. — Клэр казалось, что она растворяется в его магнетической ауре.
Барни чуть было не рассмеялся. Ничего себе «всего лишь», подумал он. Не успела приехать, а я уже ем у нее с руки. Интересно, сознает ли она свою власть надо мной?
Дыхание Барни участилось. Ему отчаянно захотелось прижать Клэр к себе и целовать ее до потери сознания. Он потянулся к ней, и она раскрыла губы в ожидании поцелуя. В глубине его серых глаз вдруг ярко полыхнуло что-то.
Прикосновение горячих губ Барни обожгло ее, и трепет пробежал по телу. Сердце Клэр так колотилось, что, казалось, вот-вот разорвется от переполнявшей его радости. Она чувствовала руки Барни на своей спине, потом они обвились вокруг талии… О, как они успокоительно нежны и надежны!
Его поцелуй был неспешным и сладостным. Клэр обдавало то жаром, то холодом, колени слабели, ноги подкашивались. Барни ощущал, как закипает его кровь от близости Клэр. Ее тело жгло не меньше, чем раскаленное австралийское солнце. |