Изменить размер шрифта - +

— Ты ни разу не видела, как у него получается?

— Видела. — Синди густо покраснела, вспоминая вчерашний «танец» у него дома… — Очень хорошо.

— Ну так, может быть, благодаря тебе он простит отца и снова вернется на сцену… И в семью. Ты способна изменить не только свою жизнь, но и жизнь того, кого любишь. Ты очень сильная, Синди. Это я еще тогда, в парке, поняла… Иди к нему. Потому что это именно то, что ты ищешь.

Синди вздрогнула. Она вздрогнула так сильно, что чуть не уронила серебряного слона, который жил теперь на рабочем столе мадам Помпазини. Она подняла глаза на старую женщину:

— Тетя, а вы волшебница?

 

Джи ждал ее у входа в зал. Конкурс уже начался. Время выхода Синди безнадежно прошло, но она и не собиралась сегодня танцевать.

— Джи, нам немедленно надо поговорить, — торжественно сказала она.

— Пойдем, поговорим там! — Он широким жестом открыл дверь, пропуская ее вперед.

— Нет, я серьезно.

— И я серьезно.

— Нет, Джи, я правда!

— И я правда, — улыбался он, провожая ее к танцполу.

— Ты… Ты с ума сошел! Я уже… Я же смотри какая вся!.. Мокрая и грязная! Я не могу танцевать!

— Идем-идем…

— И вообще, мое время вышло!

Он продолжал улыбаться:

— Ничего, я договорился.

— Джи, я тебя не понимаю, — тревожно оглядываясь, сказала она. — Все смотрят на нас! Что ты придумал?!

— Ничего страшного. Ты ведь хотела танцевать на балу?

— Нет!

— Хотела. Хотела.

— Нет!

— Я знаю, что хотела.

Он обнял ее и горячо шептал на ухо:

— Синди, пожалуйста, сделай это для меня. Я очень тебя прошу!

— Джи, я боюсь!..

— Синди, ну ради меня.

— Нет! Ой, ну вот… Пусти меня обратно!

— Ради нас двоих!

— Я не смогу! У меня коленки дрожат!

— Мы уже вышли.

— Джи!.. Ну что ж такое-то! Дай я хотя бы сумку на кресло брошу…

На них действительно начали оглядываться: сын Бэллота обнялся с какой-то конкурсанткой и тащит ее на середину зала. Виданное ли дело! Куда смотрит жюри?! Конечно, она победит, если ей оказана особая честь…

— Дамы и господа! Сегодня мне оказана особая честь, — голос Бэллота был усталым и немного грустным, — представить вам следующий танец… Он — вне конкурса. Он исполняется по произвольной программе. И один из его участников, мой сын, вы все его знаете, в этом году он снова вернулся на сцену, чему я несказанно рад. А его очаровательная партнерша — Синди Рей, студентка нашей школы… Прошу приветствовать!

Зал взорвался аплодисментами, и Синди, оглядываясь безумными глазами и спотыкаясь, позволила Джи буквально вытащить себя на середину танцпола.

— Ты с ума сошел, — шипела она. — Сумасшедший! У меня ноги дрожат!

— Синди, тсс! — Он поцеловал ее в губы, и она замолчала.

Сбитые с толку зрители вновь робко зааплодировали.

А когда заиграл оркестр, Синди вдруг неожиданно вытянулась в струночку и замерла, прикрыв глаза. А потом ноги сами понесли ее, а время перестало существовать. Джи действительно танцевал божественно и лучше всех на свете. Они продолжали движения друг друга, и никогда еще ни с одним партнером она не чувствовала такого единения, выражавшегося во всем: в дыхании, взгляде, скольжении над полом.

Быстрый переход