Изменить размер шрифта - +

Он перебирал пальцами тонкую цепочку, затем вынул ее из кармана. «Забудь и улыбайся».

Кого она должна была забыть?

Он хотел спросить Джекки, удалось ли ей это. И если да, то как. А может, для нее это было так же сложно, как и для него? Гарри положил браслет обратно в карман. Нет, лучше ни о чем не спрашивать.

Просто оставить его где-нибудь на видном месте.

Отказавшись обедать вместе с Джекки и Мэйзи, Гарри довольствовался сэндвичами. Закончив разбирать счета, он снова попытался связаться со своей кузиной. Несмотря на готовность Джекки остаться, он не мог воспользоваться ее добротой.

Однако, поднеся к уху трубку, он понял, что желает, чтобы телефон не работал. Но ему не повезло: он дозвонился с первого раза.

– Гарри? – Это прозвучало так, словно слышать его Салли было так же неприятно, как ему звонить ей. – Ты хоть знаешь, который здесь час?

Гарри задумался.

– Два?.. Три часа ночи? – предположил он. – Ты спала?

– Разумеется, я спала!

Конечно, она спала. Гарри не стал бы звонить посреди ночи лишь затем, чтобы разбудить.

– Я звоню из-за Мэйзи.

– О, – сказала Салли.

– Директор агентства и няня, которая сопровождала ее, утверждают, что она должна была остаться с тетей Кэти.

– Да? Почему? Я просто попросила их отвезти девочку в дом ее бабушки. Они уже делали это раньше.

– Ты не поняла, Салли. Это ответственные люди, которые серьезно относятся к выполнению своих обязанностей. Они не могут оставить ее с кем попало.

– Но ты ведь не кто попало.

– За нее несешь ответственность ты, Салли, – не желая спорить с ней, сказал Гарри. – Это маленькая девочка. Ты не можешь обращаться с ней, как с одной из твоих бездомных собак. Ты должна послать в агентство письменное разрешение на то, чтобы она осталась со мной.

– Никаких проблем! Считай, что это уже сделано.

Значит, ты разбудил меня только из-за этой ерунды!

Из-за тебя у меня утром будут под глазами темные круги, которые не скроет никакой тональный крем.

А может, Мэйзи больна или с ней что-то случилось?

– Даже если так, разве ты бросишь все и вернешься домой?

– Не будь дураком, дорогой. Я ей не нужна. И никогда не была нужна. Кроме того, ты ведь знаешь, что я ничего не смыслю в воспитании детей.

У Гарри столько накопилось на душе, что его так и подмывало высказать кузине все. Но какой от этого прок?

– Когда ты вернешься домой?

– Не раньше чем через месяц. Отсюда я отправлюсь в Японию, а затем – в Штаты. Я снимаюсь там в рекламе. После этого я собираюсь провести некоторое время на яхте моего друга. Мне так нужен отпуск.

– А как же Мэйзи? Разве ты не можешь взять ее с собой?

– Мэйзи? Что ей делать на яхте?

Он не стал спрашивать, что она сама будет там делать. Ее роман с миллиардером уже стал темой номер один для сплетен в бульварной прессе. Такой смышленый ребенок, как Мэйзи, будет только мешать.

– Значит, через месяц.

– Ну, может, чуть больше. Это зависит от того, закончат ли декораторы отделывать дом.

– Декораторы?

– Да, я хочу, чтобы его фотографии в журнале стали достоянием общественности. Дизайнеры интерьера из кожи вон лезут, чтобы угодить мне. Они должны были закончить к Пасхе, но ты знаешь, такие дела нередко затягиваются.

Гарри наконец понял, почему Мэйзи не могла, как обычно, остаться дома с прислугой.

– Ты не хочешь поговорить с Мэйзи?

– Нет, я очень устала, Гарри.

– А с Джекки?

– Кто такая Джекки?

– Няня, которая привезла ее сюда.

Быстрый переход