Изменить размер шрифта - +

– Эмми! Дорогая! Что ты здесь делаешь?

Затем она посмотрела на супругов Гилчрист, стоявших рядом с машиной. Она знала, зачем они здесь.

И это было ответом на вопрос Гарри Тэлбота. Она мечтала здесь остаться, но разве можно не выполнить обещание, данное ребенку?

Отпустив Эмму, которая повисла у нее на руке, Джекки попросила Мэйзи показать ей пони. Эмму это очень заинтересовало, и девочки отправились в конюшню.

Затем Джекки познакомила гостей с Гарри.

– Гарри, это Джессика и Дэвид Гилчрист. Я работала няней Эммы.

– Джекки рассказывала мне о вас, – сказал он.

Открыв парадную дверь, Гарри пригласил их войти. Они не знали, что в сельской местности друзья никогда не входят через парадную дверь.

– В библиотеке есть камин. Устраивайтесь, я приготовлю чай.

Брови Дэвида поползли вверх. Он был удивлен тем, что хозяин дома готовит чай для гостей, когда для этого есть слуги.

Новая миссис Гилчрист была чем-то очень обеспокоена.

– Джекки, – сказала она сразу, как только ушел Гарри, – я совершила ужасную ошибку. Вы сможете когда-нибудь простить меня?

– Конечно. Но вам не следовало приезжать сюда лишь за этим.

Она ожидала услышать возражения, но их не последовало. Тогда Джекки не на шутку встревожилась.

– Как вы узнали, где я?

– Нам сказала миссис Кэмпбелл. Она обещала предупредить вас о нашем приезде.

– Мой телефон был отключен. Мы были на школьном представлении. Надеюсь, вам не пришлось долго ждать.

Джессика покачала головой.

– Вы так хорошо ладите с детьми…

– В этом нет ничего сложного. Они такие же люди, как и все мы.

– Вы так легко об этом говорите. Эмма… Я не могу совладать с ней. Эмма ненавидит меня. Я прошу, умоляю вас вернуться. Она сказала мне, что вы обещали ей всегда быть рядом. У вас будет собственная квартира, машина, все, что пожелаете. Гонконг чудесное место…

Джекки остановила ее:

– Думаете, что после случившегося я буду продолжать делать это за деньги?

Джессика смутилась.

– Но вы же работаете здесь. Миссис Кэмпбелл сказала, что это временно, а мы предлагаем вам постоянную работу…

– Вы слышали, миссис Гилчрист? Джекки не собирается работать на вас. Несмотря на все то, что наговорила вам миссис Кэмпбелл, Джекки не няня Мэйзи.

Все трое удивленно уставились на Гарри, который появился в дверях с подносом в руках.

– Тогда кто же она? – спросил Дэвид Гилчрист.

– Для Мэйзи это самая подходящая мама. Для меня… – Он остановился и обратился к Джекки:

– Свет в конце тоннеля. Фея домашнего очага холодной зимней ночью. Утешение. Радость. То, что наполняет смыслом мою жизнь., – Я вижу, – ответил Дэвид.

– Нет, Гилчрист, вы не имеете об этом ни малейшего понятия, – мягко возразил Гарри.

– Мы тратим время, Джессика. Сотни нянь ищут такую работу.

– Неужели вы так ничему и не научились? – спросил его Гарри. – Забота о ребенке – это не работа.

Дэвид Гилчрист тяжело вздохнул, поднялся и, взяв жену под руку, сказал:

– Пойдем.

Джекки вскочила с места.

– Нет! Подождите…

Она умоляюще посмотрела на Гарри, надеясь, что он поймет. Чтобы удержать Джекки, он открыл ей свое израненное сердце, и вот оно снова будет разбито.

– Гарри, почему бы вам с Дэвидом не посмотреть, что делают дети? Нам с Джессикой нужно поговорить.

– Я уж думал, ты уедешь с ними.

Быстрый переход