Изменить размер шрифта - +

– Можете сказать Мэйзи, что ей это удалось.

– Думаю, вы могли бы сами ей об этом сказать – Первым делом, – пообещал он.

У него были серьезные неприятности. И не только из-за Мэйзи.

– Посмотрим. Знаете, она очень рассердилась, когда я подумала, что она выдумала всю эту историю, – Джекки засунула руку в карман и вынула оттуда сложенный листок бумаги, – поэтому она и дала мне свое свидетельство о рождении.

– Свидетельство о рождении? – Сбитый с толку, он продолжил:

– Как оно могло оказаться у нее? Оно должно быть под замком.

От греха подальше.

– Она сказала, что оно валялось. Подозреваю, что Мэйзи специально искала его, может, воспользовалась тем, что сейф в кабинете был открыт, – она улыбнулась. – Уверена, что если Мэйзи чего-то очень захочет, она непременно этого добьется.

– Да, Мэйзи – это сущее наказание, – согласился Гарри. И обнаружил, что, несмотря ни на что, улыбается ей в ответ.

– Хотите знать, для чего ей это понадобилось?

Она пыталась выяснить, кто она такая.

Его улыбка исчезла.

– Она и так знает, кто она такая.

– Вы так думаете? Разве у вас не было бы вопросов, окажись вы на ее месте?

– Ей следовало спросить Салли.

Впрочем, это было бы бесполезно. Его кузина обитала в мире фантазий.

– Свидетельство о рождении не сказало бы ей ни о чем.

– Нет? – Джекки развернула листок, лежащий у нее на коленях. – По-моему, как раз наоборот. Ведь это не обычное свидетельство, как у всех нас. Это даже не свидетельство об удочерении. Оно ведь было выдано в консульстве в Дигали, маленькой африканской стране, которая надолго погрязла в гражданской войне. – В ее глазах, которые с вызовом смотрели на него, плясало пламя. – Вы там работали?

– Да, в международной благотворительной организации медиков.

Ее интерес был неподдельным. Затем, с едва заметным вздохом, она сказала:

– Как я вам завидую.

– Если вы хотели стать военной медсестрой, вам следовало бы остаться в университете и, получить квалификацию. Их всегда не хватает.

– Я знаю, но жизнь вносит свои коррективы, произнесла Джекки как-то отрешенно.

Несмотря на то что она улыбалась, Гарри подумал, что это самое грустное зрелище, которое он когда-либо видел. На ее лице отражались сожаление и боль потери. И защитная стена вокруг его сердца, которую она так старательно пыталась разобрать по кирпичику, рухнула сама по себе.

– Вы мне расскажете? – спросил Гарри.

Прежде чем как-то помочь ей, он должен был узнать, что с ней произошло.

Джекки пришла в себя, посмотрела на него и произнесла:

– Может быть. Позже.

В зависимости от того, насколько откровенен будет с ней он? У Гарри не было намерения лгать ей.

– Это обещание? – спросил он, наклонившись вперед.

Когда Джекки ответила ему легким кивком, он понял, как непросто далось ей это решение. Она долго думала, прежде чем довериться ему. Выражение ее лица было очень серьезным. Ее глаза блестели, когда она сказала:

– Это сделка, Гарри. Вы раскроете свои секреты, а я свои.

– Все мои секреты здесь, у вас на коленях, в документе, копия которого хранится в Государственном архиве.

– Мне недостаточно простого факта, что вы лжец, Гарри Тэлбот. Я хочу знать больше. – Хотя слова были жестоки, ни во взгляде, ни в голосе не было суровости. Он промолчал, и она продолжила:

– Хорошо.

Давайте посмотрим.

Быстрый переход