Изменить размер шрифта - +

— А мне не нужно ничего рассказывать. Шарлотта, попроси своего супруга принести платиновую кредитку, которую ты ему дала. Надеюсь, ты помнишь, сколько денег на ней лежало?

— Да, конечно. И меня не волнует, какие траты…

— Пожалуйста, попроси принести карту.

Филип ухмыльнулся и перевел взгляд на перепуганную Мари.

— Детка, слетай ко мне в комнату и принеси бумажник, он лежит на тумбочке. Для чистоты эксперимента, так сказать.

Мари умчалась за бумажником, в библиотеке воцарилась тишина. Шарлотта все пыталась поймать взгляд Филипа, но он был не похож сам на себя. Его обычно добродушное лицо окаменело, темные глаза сверкали, затвердевшие скулы выдавали страшное внутреннее напряжение.

Шарлотта вспомнила, как Филип торопливо выключил компьютер… Он не хотел, чтобы она видела…

Мари влетела в библиотеку и боязливо протянула Шарлотте бумажник Филипа. Клементина подалась вперед. Шарлотта посмотрела на мужа.

— Ты позволишь?

— Естественно.

Она вынула карту негнущимися, похолодевшими пальцами. Подошла к компьютеру, включила его, быстро нашла нужную страницу, набрала код карты. Некоторое время она просто смотрела на экран. Потом Клементина взвыла у нее за спиной:

— Что там, дочка?

Шарлотта ответила ровным и безжизненным голосом:

— Четыре миллиона восемьсот шестнадцать тысяч двести шестьдесят четыре евро.

Робер шагнул вперед:

— Если вам еще интересно, я поясню. Этот ваш финансовый аналитик нашел способ перевести все живые деньги семьи Артуа на карту, которую Шарлотта сама отдала ему в руки. Арестовать его за это невозможно — ведь он законный муж Шарлотты. Он просто выждал бы некоторое время, а потом уехал бы с картой, перевел бы деньги на свой американский счет…

Шарлотта повернулась к Филипу. Он спокойно и доброжелательно смотрел на нее. Шарлотта тихо спросила:

— Сегодня, когда я вошла, ты как раз лазил на сайт моего банка…

— Да, это так.

— И ты не хотел, чтобы я это заметила?

— Не хотел.

— Значит, Робер…

— Абсолютно прав. Все твои деньги переведены на эту карточку.

— Ты… украл…

— Он же тебе сказал — я твой муж. Я не могу украсть то, что и так принадлежит мне.

Клементина шумно втянула воздух носом, а потом выругалась такими словами, что Жиль закашлялся. Шарлотта чувствовала, как в голове у нее становится звонко и пусто. Она безучастно произнесла:

— Уходи. Убирайся.

Филип улыбнулся грустно и совершенно спокойно.

— Разумеется. Джонни!

Шарлотта вскинула голову.

— Нет! Джонни с тобой не поедет! Он останется здесь.

Малыш растолкал взрослых и остановился перед Шарлоттой. Глазенки его были наполнены слезами, губы дрожали, но он не плакал.

— Я ухожу с Филом! Мы возвращаемся домой, в Америку. Я с тобой жить не буду. Ты Фила назвала плохим словом.

— Я не…

— Ты сказала, что он курёр де жоп! А Андре мне сегодня рассказал, что это значит на самом деле. И ты считаешь, что он украл твои деньги, а он мне все покупал на свои собственные, мы твою карточку даже в руки не брали!

Филип мягко вмешался:

— Вот что, вождь, кончай воевать, иди и собирай свои вещи. Мари тебе поможет.

— Мы вам не отдадим мальчика! — вскрикнула Клементина. — По закону вы с Шарлоттой равны в правах, но наше материальное положение дает нам преимущества…

Филип быстро подошел к теще и прежде, чем она успела отдернуть руку, крепко поцеловал дрожащие морщинистые пальцы.

Быстрый переход