|
На левой руке у него висел утыканный стрелами скутум.
— Что прикажешь, командир?
— Вынь эту треклятую штуку! — Старший центурион указал на левую руку, в предплечье которой, чуть ниже локтя, торчало оперение прошедшей насквозь стрелы.
Ромул испуганно заморгал.
— Прошла прямо сквозь щит. — Бассий покачал головой. — Тридцать лет воюю, но такого мощного лука никогда не видел.
Ромул стиснул стрелу в кулаках и переломил стержень возле острия. Молодой солдат вытащил обломок стрелы, Бассий негромко зарычал от боли. Скутум свалился с руки. Из двух аккуратных ранок побежали струйки крови. Оторвав полосу ткани от своей туники, Ромул туго перевязал раны.
— Хороший мальчик! — похвалил его Бассий и поднял с земли щит.
— Командир, ты же не сможешь сражаться!
Словно не слыша его, центурион обернулся к своим воинам.
— Строиться в каре! Следующая атака начнется скорее, чем нам бы хотелось.
Ромул поспешно вернулся на место, успев подумать, как хорошо было бы, командуй Бассий не одной когортой, а чем-нибудь побольше. От таких офицеров, как он, толку было бы несравненно больше, чем от Красса.
Когда парфянские лучники вернулись в расположение своего войска, оставив множество римлян убитыми и ранеными, наступило недолгое затишье.
— Поехали за новыми стрелами. — Тарквиний пристально смотрел на круживших в вышине стервятников. — Красс обязан воспользоваться шансом. Необходимо выстроить всю армию единым фронтом в восемь — десять шеренг. — Он указал на одиноко стоявшие когорты. — А не так. С таким построением получается не битва, а бойня.
* * *
— Сколько мы потеряли? — Красс с силой ударил кулаком по ладони. Его лошадь испуганно скакнула и запрядала ушами.
— Еще п-подсчитываем, — запнувшись, ответил молодой трибун. — Но самое меньшее по одному человеку из десяти в каждой когорте.
— Десятая часть моей армии выведена из строя?
— Да, Красс.
— Сколько парфян удалось убить?
— Точно не знаем. — Офицер побледнел от страха. — Наверно, несколько сотен.
— Уйди с глаз моих! — бешено выкрикнул Красс. — Пока я не приказал тебя казнить!
— Вряд ли в этом есть его вина, — сказал Лонгин. Он вновь решился нарушить приказ и вернулся, чтобы продолжить споры с Крассом.
Стиснув поводья так, что побелели костяшки пальцев, Красс глянул на легата. О разговоре, состоявшемся перед началом битвы, он не упомянул. Даже ему стало ясно, что сейчас самое главное.
— Какие будут приказы? Парфяне скоро повторят атаку.
— Передать Публию! — отрывисто прокричал Красс, безумно сверкая глазами. — Пусть обрушится на парфян справа со своей кавалерией и четырьмя когортами наемников. Это будет отвлекающая атака.
Лонгин застыл на месте. Он рассчитывал услышать совсем не это.
— Тебе понятно? — Эти слова полководец проговорил неожиданно спокойным тоном. Слишком спокойным. И взглянул на центуриона, возглавлявшего его личную охрану.
Тот взялся за рукоять гладиуса.
Лонгин увидел это движение и сразу понял, что оно значит. Отныне любого, кто осмелится оспаривать приказы Красса, ждет смерть. Легат грубо, почти пренебрежительно отсалютовал и поскакал к находившимся неподалеку разведчикам.
— Когда Публий отбросит их, мы нанесем удар по вражескому центру! — крикнул Красс ему вслед.
Лонгин ничего не ответил. Он думал о том, что этот до смешного глупый тактический ход ничего не даст. |