|
Одну ногу насадили на палку и подвесили над огнем. Когда зашло солнце, над поляной уже висел густой аромат жареного мяса. Собаки неподвижно сидели у костра, не сводя глаз с куска, точно зная, что вскоре и им достанется что-то вкусное.
Когда они наелись, луна уже висела высоко в небе. Горный воздух быстро остывал. Охотники завернулись в одеяла и прижались друг к другу, у их ног звучно чавкали собаки.
— Из лучших мест в мире это второе. — Бренн громко рыгнул и показал рукой перед собой.
Висевшая над ближней горой луна изливала чудесный свет на снежные вершины. Тишину нарушало лишь умиротворяющее потрескивание угольев в костре.
— Отлично поохотились, а теперь набили животы мясом и греемся у огня.
— А где же самое лучшее место? — с любопытством спросил Брак.
— Как — где? Под одеялом со своей женщиной, естественно!
Брак залился краской и поспешил переменить тему:
— Расскажи что-нибудь о тех временах, когда здесь еще не было римлян.
Бренн с радостью согласился. Он не только очень любил рассказывать длинные истории об охоте или дальних перегонах скота, но и был очень хорошим рассказчиком; его любили слушать все жители деревни. И сейчас он, не задумываясь, начал повествование о самом большом волке из всех, которых только доводилось убивать аллоброгам.
Брак расцвел от удовольствия.
— Зима десять лет назад выдалась чуть ли не самой холодной, какие только бывали на людской памяти, — начал Бренн. — Страшные метели выгнали стаи голодных волков из лесу. От голода они повадились каждую ночь резать скотину, которая стояла у нас в загонах. И никто из воинов не осмеливался выйти и попробовать перебить их. — Он выразительно пожал плечами. — Снег был глубоченный, и зверюги редко ходили стаями меньше чем по двадцать голов.
Юный родственник обвел поляну тревожным взглядом.
— За месяц они убили несколько десятков коров. Потом напали на старика, который собирал хворост на опушке, и Коналл, твой отец, решил: все, хватит! Он взял на помощь меня, и мы несколько дней мастерили большие ловушки.
— И переловили множество! — Глаза Брака ярко вспыхнули, и он потер пальцами собачий клык, прикрепленный к надетому на шею тонкому кожаному шнурку.
Бренн кивнул:
— По пять за ночь — много ночей. Волки быстро вспомнили об осторожности, а люди осмелели. Но довольно скоро несколько оставшихся с вожаком во главе очухались, снова стали нападать и каждый раз резали по корове. Уцелели из них самые умные, которые не желали хватать приманку в ловушках, и народ стал говорить, что это злые духи.
— Ультан говорит, что все так боялись, что никто не хотел вам помогать.
Вместо ответа Бренн лишь вскинул брови и, взяв бурдюк с водой, сделал большой глоток.
— Коналл позвал меня, мы долго говорили. О том, чтобы гоняться за волками по лесу, и речи не было. Там сугробы были выше человеческого роста. Так что на следующую ночь мы с Коналлом привязали снаружи, возле ограды, старую корову. Ночь была безлунная, лишь несколько звездочек светили. Он не разрешил мне остаться с ним. Сказал, что я еще слишком молод. — Бренн ухмыльнулся приятному воспоминанию о человеке, который преподал ему искусство обращения с оружием. Родной его отец умер, когда Бренн был еще маленьким ребенком. — Так что я сидел поодаль с луком и факелом наготове.
— А где же был отец? — Эту историю Брак слышал уже много раз, но неизменно задавал один и тот же вопрос.
— Он завернулся в шкуру и сидел в сугробе возле коровы. Ночь была морозная, ждать долго.
— Он говорил, что полночи просидел в снегу.
Могучий воин кивнул:
— Конечно, корова первая учуяла волков и принялась реветь как ошалелая. |