Я мог бы уничтожить вас обоих, мог бы устроить громкий скандал, сделать вас обоих париями. Но я этого не сделал. И все же даже сейчас, когда мы стали почти родственниками, ты ведешь себя со мной так, словно мы едва знакомы. Проклятие, ты ведь передо мной в долгу! Я имею право получить ответы на свои вопросы.
— Да, согласна, — ответила София. — Я знаю, что в долгу перед тобой. Я многим тебе обязана. Мне просто было стыдно, ужасно стыдно за то, что я с тобой так поступила. Я не знала, как снова смогу смотреть тебе в глаза.
— Ну, если тебе было так стыдно, отчего же ты так себя повела? Я был тебе до такой степени безразличен?
— Нет, конечно, нет. Ты был дорог мне, Тоби, очень дорог. Я… я полагаю, что ты был мне даже слишком дорог для того, чтобы я вышла за тебя.
Он невесело рассмеялся:
— Какое трогательное признание… Оно согрело мое сердце.
— Да, ты был мне дорог, но мы не любили друг друга, — продолжала она. — И я подумала, что мы оба заслужили право найти свою любовь.
Тоби презрительно фыркнул. Что ж, выходит, он получил по заслугам.
Тут София вновь заговорила:
— Тоби, я прекрасно знаю: сбежав от тебя, я поступила безответственно. И ты не знаешь, как мне жаль, что я причинила тебе боль. Но разве ты хотел бы, чтобы я сожалела о том, что все случилось именно так? Ты предпочел бы, чтобы я тебя не бросала?
Теперь настал его черед отвечать уклончиво.
— Ну… я думаю, что тебе не следовало бы спрашивать меня об этом сегодня.
— А что произошло? — спросила она. — Вы с Бел поссорились?
Тоби проигнорировал ее вопрос. Не рассказывать же Софии о Холлихерсте… Постучав в стенку кареты, он велел кучеру ехать в Грейсон-Хаус. Затем снова повернулся к Софии и пробормотал:
— Наверное, все это ни к чему.
— Что именно?
— Нет, ничего. — Он в раздражении покачал головой. — А впрочем… Я не хочу ни о чем спрашивать, но все-таки я должен знать.
Она взглянула на него с удивлением:
— О чем ты не хочешь спрашивать? О чем ты говоришь?
Тоби ненадолго задумался. Он прекрасно понимал: получить прямой ответ можно лишь в том случае, если задашь прямой вопрос.
— София, почему ты не смогла меня полюбить? Что у Грея есть такого, чего нет у меня?
— О, Тоби, пожалуйста, постарайся меня понять. Все совсем не так, как ты думаешь. — Она пересела на сиденье рядом с ним. — Возможно, это совсем не то, что ты хочешь услышать, но это правда. Я ушла не из-за тебя. Дело совсем не в тебе, дело во мне.
— Господи, не могу поверить, что ты говоришь это мне! Ты забыла, с кем ты разговариваешь? «Дело не в тебе, дорогая, дело во мне» — именно так я тебе частенько говорил. И ни разу эти мои слова не были правдой.
— Да, знаю… — Она вздохнула. — Но я как могу стараюсь объясниться.
— Значит, ты плохо стараешься. — Тоби криво усмехнулся. Нет, разумеется, он не считал, что София одна была виновата в том, что случилось. И он даже не хотел выяснять, кто из них был в большей степени виноват. Он просто стремился понять, почему его первая попытка семейной жизни потерпела неудачу еще до того, как он успел создать семью.
— Тоби, я знала, что тебе многое во мне нравилось. Мое воспитание, моя красота… мое солидное приданое.
— Я вовсе не нищий, чтобы охотиться за приданым, — пробурчал он, нахмурившись. — Мне ни к чему жениться на деньгах.
— Ты можешь сказать мне честно, что мое приданое не было серьезным доводом в пользу твоего решения сделать мне предложение?
Тоби вздохнул. |