Изменить размер шрифта - +
Его сюртук просвечивал сквозь ветви куста, и Остерман подумал: «Отличная мишень. Следующая пуля будет для майора последней».

В окне показалось смутное пятно, и Остерман выстрелил, целясь чуть ниже. Раздался приглушенный вскрик, а потом два новых выстрела.

Илья метнулся в сторону, споткнулся и больно ударился локтями о камни дорожки, но не выронил оружие. По галерее кто-то бежал. Он слышал быстрые гулкие шаги и провожал их движением ствола. Вот над перилами показался силуэт. Вытянулась рука с револьвером. Человек целился сверху в лежащего Кардосо.

Пылающее пятно лампы слепило Илью, но он все же выстрелил. Почти одновременно рявкнул еще чей-то кольт, и еще.

Перила с треском проломились под тяжестью падающего тела, и человек свалился прямо в фонтан.

— Майор? — вполголоса позвал Илья, оглядываясь и пытаясь вспомнить, сколько патронов он истратил. — Вы ранены?

— Нет.

— Я же слышал, как вы стонали.

— Обычная уловка, — ответил Кардосо, поднимаясь над кустами. — Один на нее попался. Второй ушел. Вы его спугнули.

С шумом распахнулись двери, и двор мгновенно заполнился толпой. Наверху завизжала женщина, но ей, похоже, зажали рот.

— Есть убитые?

— Один, смотрите, лежит башкой в фонтане.

— Что за разборки? — недовольно спросил седой мужчина с шерифской звездой на лацкане. — Есть свидетели? А вы, джентльмены, сдайте мне свои пушки.

Кардосо положил кольт на бортик фонтана. Илья неохотно последовал его примеру.

Шериф поднял с травы револьвер убитого, понюхал ствол, прокрутил барабан.

— Парень успел выстрелить. Ребята, достаньте его.

Убитого вытянули из воды и положили на дорожку. Его рубашка на груди была красной от крови.

— Кто-нибудь знает беднягу?

Никто не ответил. Илья был уверен, что уже видел эти полосатые брюки и кургузый пиджак, но тоже промолчал.

— Две дырки, и обе — в сердце. — Шериф покачал головой. — Чья работа?

— Он стрелял в меня. Я ответил, — сказал Кардосо.

— Так и было, — подтвердил кто-то из толпы.

— Да, я тоже видел! Но тут, наверху, был еще один! Стрелял из окна, рядом с нами. Вот этот парень пальнул в ответ, да промазал, а тот расстрелял барабан, а потом смылся.

— Кто начал? — спросил шериф.

— Эти двое стояли у фонтана, а потом начали стрелять по окнам!

— Нет, они стреляли друг в друга!

— Они вышли из покерного зала, стали спорить, а потом начали стрелять!

Остерман разозлился: «Надо же! Свидетелей целая толпа, и все врут!»

— Шериф, позвольте мне объяснить, — начал он.

Но тот поднял ладонь:

— Не здесь, мистер. Так из какого окна, вы говорите, стреляли? Пойдем посмотрим.

Толпа расступалась перед ними, когда они поднимались по лестнице и шагали вдоль галереи, кто-то чуть не свалился в пролом, и все жадно смотрели на них. Илье было неприятно такое внимание, но еще больше огорчало то, что шериф, кажется, затеял целое расследование. Хотя дело казалось обыденным. Мало ли бывает перестрелок в городке, где каждый носит оружие?

Они остановились перед распахнутым окном, и шериф провел пальцем по свежему сколу на раме. Потом заглянул внутрь, принюхался и объявил:

— Дым еще стоит. И кровь вижу. Если вы, мистер, и промазали, то совсем чуть-чуть. Гарри, пробегись по следу.

Парень из толпы перемахнул через подоконник и скрылся в комнате. А шериф сказал:

— Мне нужны четверо, чтобы доставить задержанных в участок.

Быстрый переход