Изменить размер шрифта - +
 — Чтобы вы смогли доставить его на их корабль для починки. А как только это произойдет, все вы просто улетите прочь, оставив нас умирать.

— Это неправда, — сказал Джинзлер, стараясь не повышать голос. В психической нормальности Кили он усомнился еще до того, как вагаари спустили волвкилов на всех, кто находился в зале заседаний. А сейчас и вовсе не был в ней уверен. — Помимо прочего, на чисском судне есть специалисты, которые могут избавить вас от кабельных ползунов, разбросанных вагаари. Чем быстрей мы их доставим сюда, тем скорей восстановим энергию на вашем корабле.

Кили фыркнул.

— О да! Это звучит так убедительно, — внезапно он встал. — Но, с другой стороны, вся ваша профессия основана на умении пудрить людям мозги, верно?

— Кили, сядь!

Джинзлер посмотрел в другой конец комнаты, где вполголоса переговаривались Улиар и Таркоза. Сейчас их разговор прекратился, и оба с непроницаемыми лицами смотрели на Кили.

— Сядь, — повторил Улиар. — А еще лучше — возвращайся в свою каюту.

— Но ведь он лжец, Час, — настаивал Кили. — Лжец по определению, а значит, он нам врет.

— Очень возможно, — холодно согласился Улиар. — Но ты все же сядешь.

С минуту они смотрели друг на друга, сцепившись взглядами. Затем, с шумным выдохом, Кили рухнул в кресло.

— Лжец, — пробормотал он, опять уставившись в пол.

Врач опять посмотрела на Джинзлера, и ему показалось, что в выражении ее лица что-то изменилось.

— Я собираюсь взять образец его крови, — сказала она. — Возможно, удастся синтезировать для него хотя бы немного базовой плазмы. Это не будет полноценной кровью, но все же лучше, чем ничего.

— Это непременно поможет, — подтвердил Джинзлер. — Спасибо.

Быстро улыбнувшись, врач отошла. А ее место у стола тотчас заняла Фиса, с тревогой уставившись на Формби.

— Он справится, — заверил ее Джинзлер, зная, что это, вполне возможно, ложь. Похоже, Кили был нрав насчет него. — Он сильный, а кровотечение у него остановили. Он справится.

— Я знаю, — сказала Фиса, и по ее голосу Джинзлер понял, что и она тоже не верит в свои слова. — Просто…

— Он — ваш родич, не так ли? — спросил Джинзлер, пытаясь найти менее болезненную тему для разговора. — Знаете, не думаю, что я когда-либо слышал, как устроены чисские семьи. Особенно те, кто составляет Правящие Семейства.

Фиса безучастно посмотрела на него.

— Девять Правящих Семейств подобны всем другим семьям, — сказала она. — Происхождение и достоинства образуют братьев и сестер, кузин и более дальних родичей. Некоторые освобождаются, другие женятся вторично, третьи рождены, чтобы страдать. Все, как в любой иной семье. — Она снова опустила взгляд на Формби. — Этого не должно было случиться. Ничего из этого не должно было случиться.

Веки лежавшего на столе Формби затрепетали, и он приоткрыл глаза.

— Фиса, — пробормотал аристокра. — Ни слова больше.

— Что вы имеете в виду? — нахмурившись, спросил Джинзлер. — «Ни слова больше» — о чем?

Фиса отвернулась, пряча лицо.

— Ни о чем, — сдавленно сказала она. Джинзлер ощутил покалывание в затылке.

— Фиса, — подстегнул он. — Фиса, что происходит?

— Пожалуйста, посол, — пробормотал Формби. — Я расскажу вам… все… позже.

Быстрый переход