Он презрительно посмотрел на Тарплея. — Тебе еще придется ответить за похищение Келли Шоу и за покушение на ее жизнь.
— Как же, черт: а с два, — пропыхтел Тарплей, — ничего не докажете!
— Давай, пошел, — сказал Джо, отпустив механика, который с трудом встал на ноги.
— Уже иду, — буркнул Тарплей, направляясь к двери.
— Погоди, Джо. — Фрэнк решительно загородил собой дверь. — Он отсюда выйдет только в тюрьму.
— Это что ж такое? — ухмыльнулся Тарплей. — Гражданский арест?
— Джо, позвони инспектору Райли.
— Не торопись, парень, — сказал Тарплей, подходя к телефонному аппарату, — я просто не люблю, когда вмешиваются в мои дела.
— Когда ты похищаешь мою девушку и подвергаешь опасности ее жизнь — это уже наше дело. Когда ты преследуешь нас на дороге — это тоже наше дело, — сказал Фрэнк, надеясь, что Тарплей во всем признается. — А Джо чуть не погиб на складе, когда на него рухнули стеллажи.
— Да я вас только попутать хотел, — ответил Тарплей. — Никто ведь не пострадал. Нужно было дать вам понять, чтоб не лезли куда не надо, и все дела.
— С кем ты работаешь? — спросил Джо. — С Кайзером или с Дэйном? Или, может, еще с кем-то?
Тарплей смотрел в пол и молчал.
— Что ты делал вчера в «Мийяги Моторс»? — спросил Фрэнк. — Ты что, предлагал им украденные материалы по системе ПЕСТ?
Фрэнк пристально смотрел на Тарплея. В глазах механика появилась тревога.
— Я не буду отвечать, — прорычал он.
— Ты хочешь попасть в тюрьму за эти дела? — допытывался Фрэнк. Тарплей молчал.
— Зачем ты украл «сорион»? — спросил Джо.
— Все разгадали… — прошипел Тарплей. — Но в тюрьму вам не удастся меня отправить!
Внезапно, с быстротой, ошеломившей братьев, Тарплей схватил вращающееся кресло и ударил им по ногам Фрэнка. Фрэнк упал. Проход к двери освободился. Тарплей выбежал из кабинета и стремглав помчался по коридору.
— Быстрее! — крикнул Фрэнк, выскакивая из комнаты. — Тарплей убегает! Задержите его!
ПРОПАВШИЙ ГОНЩИК
Фрэнк распахнул стеклянную входную дверь здания и сбежал вниз по ступенькам. Джо следовал за ним.
— Вот он! — Фрэнк увидел Тарплея, который подбегал к белому грузовику.
— Там еще кто-то есть! — закричал Джо.
Мэрвин Тарплей прыгнул в кабину и включил зажигание. Мотор сразу же заработал. Фрэнк первым добежал до стоянки. Тарплей нажал на газ, из-под колес грузовика полетел гравий.
— Ворота закрыты, — Джо с трудом переводил дыхание, — он в ловушке!
Но перед воротами Тарплей даже не притормозил. Джо надеялся, что грузовик врежется в ворота, но они вдруг раскрылись.
— Ворота на дистанционном управлении… Вот как он сюда заехал утром, — сказал Фрэнк, видя, как закрываются ворота. — Он успеет далеко удрать, пока мы выедем на «сорионе»!
— Мне кажется, я знаю, кто сидел в грузовике. — Джо вытащил из кармана кусочек ткани. Это был красный шелковый шарф.
— Это же шарф Кэти Бреттон… Джо кивнул.
— Может быть, Кэти заодно с Тарплеем?
— Выходит, гонщик, которому Феликс Сток больше всего доверял, строит против него козни? — Фрэнку стало не по себе. |