Его заведение было хорошо известно в Вашингтоне на Аннаполис-стрит. Толстяку там не доверяли. Его интересовали только деньги, которые платили за информацию, нередко достаточно ценную. Однако он был готов продать ее любому, кто больше заплатит. Было известно, что он продал сведения, касающиеся военных дел, индийскому правительству, сообщил Пакистану о секретных планах Афганистана, информировал заинтересованных лиц о передвижении китайских войск на Тибете и многое другое. Он был полезен многим. Может быть, только поэтому он еще ходил по этой грешной земле.
Дарелл уже был здесь однажды. Хотя с тех пор прошел год, он не сомневался, что Хамад узнает его. Толстяк никогда не забывал своих деловых партнеров. У него всегда была для них информация, конечно, за деньги, и у Сэма было с собой пять тысяч долларов, полученных от Генри Калингера еще в Истамбуле.
Сэм вошел в чайную и сел за дальний столик, стараясь не привлекать к себе внимания. В чайной было полно народу, жизнь кипела. Он подождал, пока официант в грязных шальварах принесет ему чай, и стал наблюдать за муллой, который молился в стороне с закрытыми глазами, будто никого вокруг не было. Зеленый тюрбан на голове муллы означал, что он совершил паломничество в Мекку. Дарелл не спеша пил чай и ждал. Ждать пришлось недолго.
Маленький загорелый мальчик-араб с длинными волосами подошел к нему и попросил следовать за ним. Он говорил на урду:
— Искултан имеет честь пригласить вас к себе в гости Он хочет вас видеть.
— Где?
— В своем кабинете, сэр. Пожалуйста, следуйте за мной.
Сверджи Хамад сидел в темном кресле. Рядом с ним на низком столике лежала стопка бумаг, придавленная полупустой бутылкой от «пепси». На потолке работал электровентилятор, и бутылка не давала бумагам разлететься. Сверджи не говорил по-английски. Он хорошо знал несколько местных диалектов, урду и отлично французский, которым и предпочитал пользоваться при таких встречах.
— А, это вы, мистер Дарелл. Пожалуйста, располагайтесь, как дома.
— Спасибо, я очень рад нашей встрече. Как поживаете? Как самочувствие?
— По-прежнему толстею. Приобрел астму. Завел новую жену.
— Как дети?
— Они съедят меня живьем. Никто из них не в состоянии заработать себе на жизнь. Все лежит на мне. Но это неважно. Важно, что я снова вижу вас. Очень рад.
— Я подумал, может быть, у вас найдется что-нибудь интересное для меня, — в тон ему ответил Сэм.
Все это являлось лишь преамбулой. Главный разговор был впереди. Сверджи начал жаловаться на тяжелую жизнь, и Сэм намекнул, что может ему помочь.
— Конечно, кое-что для вас у меня найдется, — важно проговорил Сверджи.
— Я куплю ваши сведения. Что у вас есть?
— Много чего. Но кое-что идет дороже, чем обычно.
— Цена зависит от качества.
— Ваша страна богата, — сказал толстяк с наивным видом. — Всем известно, что американцы сорят деньгами. Тратят их и на друзей, и на врагов.
— А себя вы к кому относите?
— Я друг, — толстяк мягко засмеялся. — Я давно вас поджидаю. У меня есть важные новости.
— Мне нужны сведения об Эрнсте Бергмане, геологе, который исчез в Равалпинди около месяца назад.
— Постараюсь что-нибудь выяснить, но я думал, что вам будет интересно узнать кое-что о «Красном гобое».
Чтобы скрыть волнение, Дарелл закурил сигарету, но закуривал дольше, чем нужно, и толстяк это заметил.
— Я куплю о нем все, — тихо сказал Сэм.
— С вами, мистер Дарелл, очень приятно работать. Вы его знаете?
— Слышал о нем, и не один раз. |