Изменить размер шрифта - +
Конвой состоял из двух грузовиков, двух джипов и одного прицепа с оборудованием, снаряжением и мощной полевой рацией. Охрана — все это были люди полковника — насчитывала двадцать четыре человека.

День выдался ясным и, как всегда, жарким. Хоть было еще рано, дорога работала вовсю: по ней сновали мотоциклы, ползли вереницы военного транспорта, катили на велосипедах торговцы, шли на рынок пешеходы, таща на себе товары для продажи.

Жара усиливалась по мере того, как экспедиция поднималась все выше в горы. Через час они проехали мимо пропускного пункта Мури — самого старого британского военного поста и отличного места для отдыха. Пост находился на высоте 7500 футов. На крутых поворотах дороги стояли яркие дорожные знаки, указывающие направление. Вскоре начались картофельные и кукурузные поля, маленькие фермы, приютившиеся на склонах, деревеньки с грязными домами и такими же улицами. Проехав мимо рощи из высоких чилийских сосен, среди которых стоял старый отель, мимо деревенек с узенькими улицами, экспедиция оказалась на высоте восьми тысяч футов. Дорога начала петлять, за поворотом следовал поворот, после крутого подъема начинался длинный пологий спуск. Многочисленные уступы горы закрывали от взгляда далекие вершины Кашмира, на которых сверкал чистый снег, похожий на мираж в безоблачном августовском небе.

Перед отъездом из Равалпинди Дарелл с полковником просмотрели все документы, связанные с убийством владельца музыкального магазина, но ничего полезного для себя не узнали. Тело Бергмана отвезли в морг. В чайной Ко Ли нашли мощный радиопередатчик, при помощи которого ночью и было передано сообщение китайцам. Сам Ко Ли исчез, но Кауб не сомневался, что его скоро найдут. Дарелл был настроен менее оптимистично.

— Если Бергман сказал им, где спрятана карта, они нас обставят, полковник, — хмуро проговорил Сэм.

— Мы постараемся двигаться с максимально возможной скоростью.

— Это ничего не изменит. У меня ощущение, что карта находится у кого-то из нашей экспедиции, скорее всего, у Руди. Однако Сара Стандиш запретила мне вчера обыскать его.

— Если так, — медленно произнес Кауб, — если карта здесь, значит, она будет двигаться вместе с нами. Когда придет время, все выяснится само собой.

— А если будет поздно?

— Посмотрим, — неопределенно пожал плечами Кауб.

К полудню, одолев довольно большой участок пути, они сделали остановку, чтобы отдохнуть и перекусить. Остановились они недалеко от деревни Рамазгали, в маленьком отеле, который содержала молодая семья из Швеции. Минут через сорок караван снова двинулся в путь. Дарелл ехал в джипе вместе с Алисой, Руди и Сарой. В машине установилась напряженная тишина. За рулем сидел Залмадар — человек, которому полковник полностью доверял. В другом «джипе» ехали сам полковник и Ганс. Охрана разместилась на грузовиках. Следующие два пропускных пункта караван миновал без задержки.

Рядом с отелем, где они делали остановку, возвышалась скала, на которой росли сосны, а между ними были живописно разбросаны лужайки для гольфа.

Когда Сэм остался один, Алиса подошла к нему и пригласила прогуляться вместе с ней к находящимся неподалеку древним развалинам. Сэм удивился: все утро она избегала его. Теперь же Алиса сама взяла его за руку, но в ту же секунду Ганс бросил в их сторону такой взгляд, что Сэму стало не по себе.

Руины находились в сосновой роще, футов на пятьсот выше отеля. Воздух здесь был теплым и, как показалось Сэму, каким-то колким. Древние каменные плиты, поросшие мхом и травой, сейчас были освещены солнцем. На плитах сидели люди и на ручных швейных машинках шили рубахи. Увидев Сэма с Алисой, они, как по команде, прекратили свое занятие и с любопытством уставились на иностранцев, но тем было не до них.

— Отсюда можно увидеть Кашмир, — сказала Алиса, показывая куда-то вдаль.

Быстрый переход