.
Не отрываясь, она смотрела на склон. Дарелл тоже напряг зрение, но ничего не увидел. Везде была ровная поверхность без единого изъяна. Но в этот момент тень маленького облака скользнула по склону, на мгновение солнце перестало слепить глаза, и все увидели на гладком склоне Северного пика небольшое черное пятно. И тут же опять стало светло — облако проплыло. Это не могло быть галлюцинацией: все видели одно и то же. Неужели они нашли пещеру? В это трудно было поверить!
— Дядя говорил о дефекте в скале — там, где кончается щебень. Может быть, это он и есть? Вряд ли это игра света — ведь и в легенде говорится, что щель видна только в тени облаков! — возбужденно говорила Алиса.
— Туда будет трудно добраться до захода солнца, — покачал головой Ганс.
— Мы обязаны проверить нашу догадку, и как можно скорее! — Алиса дрожала от нетерпения. — О, если корона там! Я не могу поверить!
Дарелл чувствовал, что в пещере их ожидает немало сюрпризов. Он вспомнил три подозрительные точки на снегу. Что они означают? Вряд ли что-нибудь приятное.
Снег понемногу таял, и тропа, по которой им предстояло идти, стала совсем черной. Подъем оказался трудным. Солнце скрылось за пиками-близнецами, живописно обрамляя их своими лучами.
По дороге они два раза останавливались: Кауб пытался связаться с кем-то по рации. С каждым часом он становился все мрачнее и мрачнее.
— Джанам не отвечает, — сказал он в ответ на вопросительный взгляд Сэма.
— А раньше они сообщали о передвижении китайских войск? — спросил Дарелл.
— Да. Надо спешить.
Их цель была уже видна и без бинокля. Ганс шел первым, за ним, обвязанные веревкой, в строгом порядке шли все остальные. Перед входом в узкую расщелину, ведущую в пещеру, они увидели небольшое плато, заваленное каменными осколками, а на нем — развевающийся красный лоскут, прицепленный к шесту.
— Это один из флагов дяди! — воскликнула Алиса и бросилась вперед, карабкаясь вверх по крутому скату. Ее остановил резкий окрик Кауба — полковник не был уверен; что это не ловушка, и послал на разведку двух вооруженных солдат. Солдаты исчезли в темной расщелине. Минуты тянулись бесконечно долго. Все ждали.
Через некоторое время, пятясь и направив оружие на вход в пещеру, появились солдаты. Один из них повернулся, что-то крикнул и сделал знак рукой, что можно идти.
Алиса, Дарелл и Ганс поднялись первыми, остальные потянулись за ними. Оба солдата с оружием наготове смотрели на черную щель.
— Эта пещера, — дрожащим голосом сказал один из них, — дьявольское место, Дарелл-сахиб.
— Вы вошли в нее?
— Только на несколько шагов. Это страшное место. У Аза был фонарь, но он уронил его. Это место не для порядочных людей.
Наконец подошел Кауб и приказал принести из багажа электрические фонари. Алиса взяла в руки флаг Бергмана. За месяц ветер сильно поистрепал его.
— Мы здесь первые, иначе мы не нашли бы никакого флага! — воскликнула Алиса. — Дядя говорил, что оставил их здесь целых три. Может быть, месторождение руды находится прямо в этой пещере? Да еще и корона?
Казалось, Алиса и сама удивляется своей догадке.
— Бергман когда-нибудь говорил тебе о короне, Алиса? — спросил Дарелл.
— Нет.
— Стал бы он скрывать от тебя такую важную вещь?
Алиса сникла:
— Нет… Но он никогда не интересовался археологией.
Принесли фонари. Алиса, Сэм и Ганс вошли в пещеру первыми, Kayo шел за ними. Остальные же войти туда не спешили. Почти у самого входа в пещере начинался полумрак. Свод уходил вверх футов на триста-четыреста, через узкую щель в нем был виден кусок неба. |