По всему выходит, что именно вы можете многое мне разъяснить.
В голосе Элдона не было враждебности, он звучал спокойно и решительно. У Лорин хватило ума понять, что за протяжным добродушным говорком скрывается недюжинная воля. Она мгновенно оценила обстановку и обворожительно улыбнулась, рассчитывая, что мужчина немедленно падет к ее ногам.
— Отдайте мой дневник, это личная собственность.
— Так я и предполагал, — покачал головой Элдон. — Мисс Кэльхоун, когда вы видели его в последний раз?
— Не ваше дело.
— Если кто-то украл эту вещь, то моя обязанность — найти вора. Если же вы оставили дневник в кормушке конюшни, то, естественно, коронер захочет узнать, была ли там мертвая девушка и в какое именно время вы оттуда ушли.
Лорин обдумала вопрос, задумчиво поглядывая на шерифа, и решила в очередной раз изменить тактику:
— Ой, вы все так хорошо объяснили, сейчас мне понятно, что вы совершенно правы.
— Прекрасно. Итак, когда в последний раз вы держали в руках этот дневник?
— Около шести часов, перед отъездом из города.
— Что вы в это время делали?
— Я кое-что туда записала, а потом положила в отделение для перчаток автомобиля.
— Заперли его?
— Не помню, но оно было открыто, когда я снова садилась в машину.
— Я заметил, что из дневника вырвана страница, датированная семнадцатым августа.
— Вырвана страница? — Лорин всем своим видом выразила удивление.
— Именно так.
— Не могу поверить.
— А где вы были семнадцатого августа?
— Дайте подумать. Я была… Да, я была в Канзас-Сити, навещала подругу по дороге в Нью-Йорк.
— Значит, вы прямо из города приехали в усадьбу и остановили машину перед конюшней?
— Да.
— Там было темно?
— Да.
— Коней уже накормили?
— Не знаю.
— Но Сида Роуена не было дома в это время?
— Нет, не было. Там вообще никого не было. Я была расстроена и решила… прогуляться.
— Где?
— Боже, не знаю, просто шла и шла по проселочной дороге.
— Из вашего дневника можно понять, что вы немного ревновали к Бетти Турлок.
Лорин запрокинула голову и хрипловато рассмеялась:
— Ревновать к малышке Бетти? Не смешите!
— Но в вашем дневнике упомянут мужчина, очевидно ваш приятель, а потом Бетти и…
— Если вы решили расследовать мою личную жизнь, — перебила его девушка, — то знайте, что Фрэнк — мой очень близкий и дорогой друг. Бетти из кожи вон лезла, чтобы заполучить его. Многие, я знаю, считают этих фермерских дочек очень привлекательными, но мне бы не хотелось, чтобы Фрэнк тратил себя на таких девиц. Понимаете, сама бы я не вышла за него, будь он даже единственным мужчиной на свете, но Фрэнк — мой друг, к тому же я вложила три с половиной тысячи долларов в его карьеру, и мне очень хотелось, чтобы он преуспел в жизни, а ему бы не удалось этого сделать, повесив на шею такую особу, как Бетти.
На лестнице раздался быстрый топот.
Дверь распахнулась, и в комнату ворвался Раш Медфорд, а за ним, в качестве группы поддержки, Кэльхоун, Парнел и еще один незнакомый мужчина.
— Шериф, — с места заявил Медфорд, — вы что, забрали дневник мисс Кэльхоун?
— Точно, — подтвердил Элдон.
— Немедленно верните его! — приказал окружной прокурор.
— Он может оказаться вещественным доказательством. |