Впрочем, он захочет этого в любом случае. Причем следует учитывать, что Эдвард Лайонс, издатель «Роквильской газеты», последние пару лет взъелся на шерифа. В первый раз, когда он попытался обратить против Элдона свое влияние, Билл обставил его и вышел победителем. С тех пор Лайонс затаился, зализывая политические раны, но знающие его люди понимали, что он просто выжидает удобного момента для реванша.
Надо было решать, оставаться ли на стороне шерифа, то есть победить или проиграть вместе с ним. Казалось разумным именно сейчас покинуть тонущий корабль. Для этого только и надо было снять трубку и позвонить Эду в «Роквильскую газету».
Логан услышал в коридоре шаги шерифа. Войдя, тот бросил рулетку на стол.
— След от подковы в самой широкой части составляет пятнадцать шестнадцатых дюйма. Проверь сам, Джим, а мне надо идти.
— Куда?
— Поищу парочку, которая где-то обнимается. Можешь назвать подходящее место?
— На дороге вдоль реки, — рассеянно ответил Логан.
— Там их нет.
— Тогда на площадке для гуляний. Молодежь иногда туда забредает.
— Спасибо, поищу там. Пока, Джим.
— Пока, Билл, — ответил коронер, не подняв головы.
Шериф ушел, а Джим так и остался сидеть, уставившись на телефон, расстроенный и нерешительный.
Глава 7
Широкие ворота при въезде на площадку для гуляний были гостеприимно распахнуты. Сама же площадка казалась пустынной, но когда шериф стал объезжать ее по кругу, освещая фарами каждый уголок, он спугнул добычу. Автомобиль, стоявший в темноте около наклонных трибун, рванулся к выезду.
Элдон постарался опередить его, а когда неизвестная машина прибавила скорость, включил красную мигалку.
Машина, освещенная красными сполохами, попыталась удрать. Она пролетела в ворота, взвизгнув тормозами, и понеслась к городу.
Шериф включил сирену.
Удирающий автомобиль только прибавил газу. Шериф сделал то же самое и помчался вперед на опасной скорости. Если едущий впереди хочет жесткой игры, он ее получит.
Однако у состязавшегося с шерифом водителя кишка оказалась тонка, так что уже на полпути к городу Элдон догнал его и прижал к обочине.
— Это что за шутки? — сердито спросил он, опуская стекло своего автомобиля. — Вы что, люди, сирену не слышите?
За рулем машины он увидел побелевшую от страха Бетти Турлок. Девушка пыталась что-то сказать, но дрожащие губы никак не могли вымолвить хоть что-то членораздельное.
Шериф включил свой мощный фонарик и осветил салон машины. На заднем сиденье никого не оказалось, тогда он медленно перевел луч на лицо юноши, сидевшего рядом с Бетти.
Элдон выключил двигатель, открыл дверцу и вышел:
— Не надо было так себя вести, Бетти.
— Я… я думала, что полиция ищет милующиеся парочки, мне не хотелось попадаться.
Элдон сдвинул шляпу на затылок:
— Понимаешь, Бетти, наш городок невелик, и все выплывает на поверхность. Предполагалось, что ты у Розы-Марии репетируешь эту пьесу для Красного Креста. Будь я на твоем месте, отправился бы туда немедленно. А этого молодого человека я заберу с собой. Как его зовут?
— Фрэнк Гарвен, — ответил юноша.
— Приятно познакомиться, Фрэнк. Вы ведь не местный житель?
— Нет.
— Приехали навестить Кэльхоунов, не так ли?
— Именно так.
— Дружите с Лорин?
— Да.
— Знаете Ирму Джесеп?
— Да.
— Кто она?
— Подруга Лорин.
— И ваша?
— Да. |