Изменить размер шрифта - +
 — Мистер Парнел пытался протянуть вам оливковую ветвь мира. Но если вы хотите войны, то ее получите. Конечно, мой клиент вовсе не заинтересован причинять вашим подчиненным неприятности, но сделать это вполне в его силах. И если уж он благосклонно решил не делать этого, то мы надеялись на ваше понимание.

— Факты — упрямая вещь, — сказал Элдон. — Мне просто хочется выяснить, что же произошло. Я хотел задать еще один вопрос мисс Адриан. Погибшая девушка что-то писала насчет адреса человека, с которым хотела встретиться. Кто это?

— Один студент-юрист, — ответила Мэй. — Она познакомилась с ним на каникулах год назад.

— А как его зовут? — настаивал Элдон.

— Бог мой, — зарычал Кэльхоун. — Может, хватит? Что вы всюду суете свой нос?

— Как его зовут? — спокойно повторил вопрос Элдон.

— Вы о нем никогда не слышали. Это студент-юрист, чьи родители некоторое время жили и занимались бизнесом в Канзас-Сити. Его зовут Фрэнк Гарвен.

 

Глава 13

 

— Фрэнк Гарвен?! — воскликнула Лорин. — Но я его знаю, это мой близкий друг.

— Друг нашей семьи, — быстро вставил ее отец.

— Я и сам довольно давно знаком с этим молодым человеком, — добавил Парнел. — А зачем он понадобился погибшей?

Мэй Адриан казалась огорошенной посыпавшимися вопросами, как человек, чье якобы незаряженное ружье вдруг выстрелило.

— Понимаете, я… я попыталась найти его адрес для подруги. Хоть Эстелла и встречалась с ним всего один раз, но мне кажется, она им увлеклась. Кроме того, этот парень — юрист, а у нее были какие-то правовые проблемы.

— Теперь послушайте, шериф, — назидательно заявил Оскар Делано, — я ручаюсь, что имеет место простое совпадение, и не хочу, чтобы вы втягивали в это дело кого-то еще.

В это время Парнел обратился к Турлоку:

— Сомневаюсь, что новые сведения как-то повлияют на общую ситуацию. Кстати, мистер Турлок, мне нужна машина. Может быть, вы подбросите нас до города за приличное вознаграждение, конечно? Я обещал мисс Адриан забрать ее обратно с собой. Нас будет только двое.

— Мисс Адриан не совсем готова отправиться домой прямо сейчас, — объявил шериф. — Особенно если принять во внимание новую информацию.

— Мы через минуту отправимся, — раздраженно бросил Парнел. — Ну, как насчет машины, Турлок?

Было заметно, что Лью пребывает в нерешительности, но, встретив взгляд Билла Элдона, он сразу обратился к нему:

— Билл, не уделишь ли мне минутку для личного разговора?

— А как насчет того, чтобы довезти нас до города? — настаивал недовольный Парнел.

— Я отвечу после того, как поговорю с шерифом. Они отошли на несколько шагов в сторону.

— В чем дело, Лью? — спросил Элдон.

— Билл, это вовсе не был несчастный случай.

— Согласен, — подтвердил шериф.

— Ее ударили подковой, прикрепленной к лому.

Шериф пристально посмотрел на Турлока.

— Не волнуйся, Лью, — успокоил он взволнованного мужчину. — Объясни подробнее.

— Несколько минут назад я открыл багажник своей машины… а там лежит эта дубина.

— Как она выглядит?

— Это железный лом с приваренными к нему зубцами и подковой. Вся штука фута два длиной. Знаешь, Билл, мне кажется, именно ей было совершено убийство.

Ты не дотрагивался до нее? — быстро спросил шериф.

Быстрый переход