Затем вместе стали переносить их на лодку. Тонкая фигурка мальчика прогибалась под тяжестью огромных корзин, но это не могло омрачить его счастья. Принимая у него груз, Джулия аккуратно складывала корзины на крыше каюты.
— Шесть, семь, восемь, — считала она. — Все? Хорошо. Спасибо тебе, — бодро сказала она. — Теперь надо заняться мотором.
— Что ты с ним делаешь? — Энтони заглянул ей через плечо.
— Пытаюсь заставить его работать, — озабоченно ответила Джулия и посмотрела на мальчика. В его глазах была робкая мольба. — Хочешь помочь?
— Ага! — По его лицу прокатилась волна удовольствия.
Бедные дети богачей, подумала она. Их родители сделали все, чтобы скрыть от них истинные радости жизни.
— Давай руку. — Она помогла Энтони подняться на палубу.
— А что мне надо делать? — спросил он, заглянув в отверстие мотора.
Прежде чем дать ему задание, Джулия предусмотрительно решила переодеть парня во что-нибудь менее нарядное. Его голубенькая рубашечка и короткие шорты были идеально выглажены профессиональной рукой. Она бы не рискнула сесть в такой одежде и помять ее, а тем более испачкать.
— Ты испачкаешься. Надо найти тебе что-нибудь другое, — сказала она.
Энтони поднял на нее блестящие карие глаза, удивительно напоминающие глаза его отца, с той лишь разницей, что в них не было надменности. Она вернулась к нему через пару минут со своей старой футболкой и двумя зажимными клещами.
— Надень.
Посмотрев на Энтони, которому ее футболка доставала до колен, она осталась довольна и улыбнулась.
— Вот так, — бодро сказала Джулия. — Подай мне, пожалуйста, гаечный ключ.
— Гаечный ключ, — растерянно пробормотал мальчик.
Джулия не смогла сдержать улыбку. Он, наверное, такого названия-то не слышал.
— Вон там, — показала она.
Энтони проворно схватил ключ и дал Джулии.
— Тряпку, — деловито сказала она, протянув руку, не глядя на мальчика.
— Тряпку, — повторил он важно, подыгрывая ей.
Они напоминали врачей во время операции.
— Масло. — Она снова потянула руку, но, ничего не получив, посмотрела вверх. Склонясь над канистрами, Энтони напряженно решал, в какой же из них масло. — Вон в той желтой с маленьким носиком, — пояснила она.
Смазывая мотор, Джулия чувствовала над собой теплое дыхание ребенка и тихо улыбалась.
— Я никогда еще не чинил мотор. — Глаза Энтони сияли.
— Без тебя бы я не справилась. Подержи вот здесь, — придумала она занятие для него. — Так, чтобы не шаталось.
— Мой папа тоже в лодках разбирается, — шепнул он ей в ухо. Его пальцы побелели от напряжения.
— Правда? — Наверное, знает, сколько стоит танкер, подумала она с сарказмом. — Можешь отпустить.
— У дедушки была баржа, — объяснил Энтони.
— Надо же! — нараспев произнесла Джулия, не скрывая своего удивления. Она повернулась к мальчику и с интересом уставилась ему в лицо. Кто бы мог подумать? Она-то считала, что Рой родился во дворце какого-нибудь аристократа, а он, оказывается, простой смертный!
— Может, попросим твоего отца заглянуть к нам на минутку и помочь разобраться с этим мотором? — пошутила она.
— Я сейчас сбегаю. — Энтони мгновенно сорвался с места, так что Джулия едва успела схватить его за руку и остановить.
— Нет! Он, наверное, занят, — сказала она. |