- Хватит хоть до Африки, - удовлетворенно сказал он.
- Теперь все в самолет, живо, - распорядился Док Сэвидж.
Генри еще сильнее застучал зубами.
- Вы аккомпанируете кубинскому ансамблю? - поинтересовалась шикарная блондинка Чайна. - Что с вами такое?
Генри наконец ответил. Он закричал пронзительным сдавленным голосом.
- Я н... н... не могу лететь с вами! - выдавил он из себя.
- А? - не понял Оранг.
Как можно было понять из причитаний Генри, он не переносил самолет и очень боялся полетов.
То, что Генри после всего, через что они прошли, испугался самолета, показалось Орангу полнейшей нелепицей, и химик недоверчиво хмыкнул. Это подтолкнуло Генри к целой веренице сбивчивых объяснений, почему он не может лететь, и протестов. Он говорил, что его не убьют, если он останется. Зато он окажет им существенную помощь, когда Док Сэвидж вернется.
Он может развалить структуру организации изнутри.
Он умрет от страха, если взлетит на самолете, это он знает наверняка. Он никак, ну совершенно никак не может лететь!
- Док, может, привести его в чувство с помощью инструмента, называемого кулаком, чтобы он так уж сильно не переживал? - предложил Оранг.
- Оставьте его, - сказал Док Сэвидж.
- Но...
- Он может помочь нам позже в борьбе с пиратами, - заключил Док.
Генри испытал такое облегчение, что издал неопределенный горловой звук. Затем он, подпрыгнув от радости, помог деблокировать передние шасси самолета.
Когда Док завел оба мотора, он отбежал, и самолет плавно лег на воду. Генри, войдя в воду, даже помог подтолкнуть самолет. Затем он энергично замахал руками, посылая тающему в темноте самолету последнее прости.
Генри засмеялся. Он хохотал, когда выходил из воды и выжимал свою одежду. Затем он, посмеиваясь, побежал вдоль реки к заливу. Он слышал рев моторов самолета.
У устья самолет замедлил движение, и Генри понял, что они стараются не задеть стоящую на рейде подводную лодку.
Генри захохотал и побежал быстрее. Он хотел увидеть или, по крайней мере, услышать крушение самолета.
Он добежал до берега залива и увидел, как самолет черным пятном отрывается от воды, становится все более неясным в лунном свете и набирает высоту.
К счастью, ветер дул прямо с моря.
Когда самолет пролетал над проливом, соединяющим залив с морем, высота была не больше двухсот футов над водой.
Если моторы сейчас заглохнут, с ними все кончено.
И вот они перестают работать. Оба почти одновременно. Самолет быстро снижается и моментально обрушивается в море. Завывание ветра не может заглушить грохот самолета, врезавшегося в воду. Судя по звуку, крушение весьма внушительное.
Генри хохотал до тех пор, пока у него не заболели бока. Затем побежал к замку.
ГЛАВА XVIII ВОЙНА НА ОСТРОВЕ
Однако радость Генри была несколько преждевременна.
Услышав еще из кабины самолета его смех, Оранг еле сдержался. Оценив нарастающую ярость Оранга, Шпиг схватил его за ухо и вывернул его.
- Ты, урод, - задыхаясь, проговорил Шпиг. - Ты хочешь поломать план Дока?
- Я хочу переломать кости этому Генри! - вскричал Оранг.
- Генри расскажет им, что с нами покончено, - Шпиг указал в сторону замка. - Нам нужно, чтобы они были в этом уверены и не мешали нам.
Док Сэвидж согласился с ним. Все, кроме Дока, выпрыгнули из самолета, когда он подходил к устью реки. Сам Док покинул самолет последним, проследив за приборами и удостоверившись в том, что самолет сейчас взлетит.
Они услышали удаляющийся смех Генри.
- Когда мы очистим от них остров, - прошипел Оранг, - оставьте мне Генри. Это моя исключительная привилегия - сделать с ним то, что я захочу.
- Док, как тебе удалось его разоблачить? - поинтересовался Шпиг.
- Это обычная полицейская практика - подсаживать информатора в камеру, - объяснил бронзовый человек. |