Изменить размер шрифта - +

— Так вы вовсе не меня так испугались? — насмешливо произнес он. — А кого? Не князя ли здешнего?

— Именно его, сударь, — заверила молодого человека служанка.

— Понятно. Что же вы делаете возле его дома, ежели так его боитесь?

— Моя госпожа, — с достоинством ответила глупая девица, — невеста его милости.

— Вот как? — поднял брови незнакомец. — Тогда что же твоя госпожа так перепугана? Ей скорее надлежит меня бояться, а не своего жениха…

— А вот это, синьор, совсем не ваше дело! — довольно грубо оборвала его Лиза.

Она уже пришла в себя и твердо стояла на ногах, решительно отвергнув помощь молодого человека.

— Вам уже лучше? — улыбнулся тот. — Позвольте представиться: Массимо Манчини, приезжий.

Отойдя несколько в сторону, он снял широкополую шляпу, которая каким-то чудом все это время держалась у него на голове, и изысканно раскланялся.

Лиза в один миг окинула нового знакомого взглядом и, к собственному удивлению, поняла, что вовсе на него не злится и совершенно не боится. Молодому человеку было не более двадцати пяти лет, его приятное лицо и насмешливые глаза, взиравшие на нее открыто и совершенно непринужденно, будто бы они встретились на светском рауте, а не около стены, с которой молодой человек только что спрыгнул, могли вызвать много разных чувств, но уж никак не страх.

— А вы, несомненно, та самая русская княжна, о которой твердит Лукка?

— Елизавета Гавриловна Хованская, — с достоинством кивнула головой Лиза.

— Весьма рад знакомству. Впрочем, позвольте заметить, сударыня, раз уж вы так боитесь встретить тут вашего… м-м… жениха, то, быть может, вы соблаговолите составить мне компанию в прогулке отсюда прочь? — При этих словах синьор Манчини протянул девушке руку.

Лиза промолчала, глянула в лицо новому знакомому и, решительно взяв предложенную руку, пошла прочь от злополучного дома. Изумленная служанка засеменила следом за господами.

Лиза с такой скоростью шла, что молодой человек немало тому удивился. Дамам и девицам, как ему всегда казалось, свойственна медленная походка, сия же поспешность была несколько… необычайна, если можно так сказать.

— Позвольте все-таки спросить, синьорина, отчего вы ходили близ дома вашего жениха и почему не решились туда зайти?

— Я не стану отвечать вам. — Лиза остановилась и обернулась к нему. — С какой стати я должна держать перед вами ответ?

— С той стати, что мною овладело сильное любопытство.

— Повод для меня не убедительный. Лучше вы ответьте: что вы там делали и отчего покинули дом моего жениха столь странным образом? Не вор ли вы?

Молодые люди молча смотрели друг на друга некоторое время. Затем молодой человек натянул шляпу пониже на глаза и заметил:

— Однако какое сегодня жаркое солнце.

— Вы не любите солнце? — спросила девушка.

— Признаться, нет. Я бы предпочел более прохладную погоду.

— Совсем как его милость, — вставила свое слово служанка.

— Что? — молодые люди разом обернулись к ней.

— Я говорю, сударь совсем как его милость не любит солнце. И так же бледноват, — настырно прибавила она.

— М-да? — Манчини с сомнением посмотрел на девицу. — Какая вы наблюдательная особа… И какой у вас длинный язык.

— Не смейте так разговаривать с моей служанкой! — вспыхнула княжна.

— Ах, простите, — усмехнулся Манчини.

Быстрый переход