Изменить размер шрифта - +
Он поцеловал ее снова и коснулся мозолистой ладонью ее груди.

Дверь каюты с шумом распахнулась. Александра подпрыгнула. Ардмор медленно выпрямился и повернулся к мальчишке, стоявшему в дверях:

– В чем дело?

Паренек не спускал с Ардмора перепуганного взгляда. Александры будто не существовало.

– Сэр, он здесь. Мистер Хендерсон послал меня сказать вам это. Капитан Финли преследует нас. И с ним еще один корабль, похожий на корабль капитана Берчарда.

 

Глава 29

 

Ардмор не пошевелился. Бледный мальчишка стоял в ожидании распоряжений. Александра тоже ждала, ноги тряслись, цепь слегка позвякивала.

Наконец Ардмор заговорил:

– Хорошо. – Тут же стал заметен американский акцент. – Тогда мне не придется его ждать.

– Сэр? – Голос мальчишки дрожал.

– Вернись на пост. Мы придем.

Мальчик удалился. Ардмор повернулся к Александре и схватил цепь.

– Пора.

Александра пыталась сопротивляться, по Ардмор просто поволок ее за собой на палубу.

 

Грейсон смотрел, как поворачивает «Аргонавт». Корабль Ардмора двигался быстро, паруса развевались от ветра, нос касался воды.

– Берчард подает нам сигнал, – продолжил Джейкобс.

За полированными перилами корабля между плоскими дальними берегами блестела серая гладь реки, широкая и туманная. Корабль Берчард распустил паруса и сигналил «Мэджести».

– Ответьте: когда доберемся до «Аргонавта», разделимся. Я отправлюсь к правому борту, Берчард повернет в порт.

– Да, сэр.

Йен О'Малли продолжал смотреть вперед через бинокль, наблюдая за кораблем своего капитана.

– Финли, мы опережаем план. – Йен опустил бинокль и взглянул на Грейсона с подозрением: – Собираешься преградить «Аргонавту» путь? Взять на абордаж с двух сторон?

– Нет. Там, на борту, Александра. Никто ничего не подожжет, пока она не будет в безопасности и я не вызволю ее оттуда.

– Капитан, вы влюблены.

– Мистер О'Малли, я больше чем влюблен. Я просто схожу с ума. – Он улыбнулся ирландцу и протянул руку: – Отдай мне твой пистолет.

Ирландец удивился:

– Ты оставишь меня безоружным? Там Берчард. Она ненавидит меня и капитана из-за потопленного корабля.

– Мистер О'Малли, дайте мне пистолет или проведете следующий час взаперти.

– Ты мне не доверяешь? И это после всего, что я для тебя сделал?

– В первую очередь ты человек Ардмора. Да, я тебе не доверяю.

Йен долго всматривался в Грейсона. Наконец он вздохнул, запустил руку под плащ, вынул пистолет и положил его Грейсону на ладонь.

 

Холодный ветер развевал волосы Александры и обжигал кожу. Ардмор обмотал цепь вокруг руки. Он прижимал ее к себе, немного загораживая от резкого морского ветра.

Другие офицеры, также находившиеся на палубе – Хендерсон, лоцман по имени Форсайт и француз, которого она встретила впервые, – старались не поднимать глаз, чтобы не видеть ее наготы. Однако внутренний страх был сильнее унижения. Ардмор – настоящий безумец, он точно убил бы Грейсона.

Ардмор стоял неподвижно и наблюдал, как сближаются корабли. «Мэджести», паривший высоко по воде, был справа, потом повернул влево, в сторону порта. Второй корабль, плывший чуть позади, двинулся к правому борту «Аргонавта».

«Мэджести» быстро приближался. Мимо проплыл темный деревянный корпус корабля, показалась корма, а затем и ют. Грейсон был на палубе, его светлые волосы трепал ветер, одна нога, обутая в сапог, опиралась о перила.

Быстрый переход