— Она его любит.
— Афродита! — в отчаянии вскрикнула я.
— Ну, кто-то же должен был открыть кучке-вонючке глаза на твое очередное слепое увлечение? — резонно возразила она.
— Это называется медвежья услуга, — огрызнулась я.
— Стоп, давайте перемотаем назад. Зои втрескалась в Старка? Да это самая большая глупость, которую я слышала за свою долгую жизнь! — вскричала Эрин.
— За исключением глупейшего закона о биометрической системе выдачи водительских прав в Оклахоме, Близняшка, — поправила Шони. — Если не считать этой фигни, то я полностью с тобой согласна!
— Точно. Короче, Афродита, мы тебе со всей ответственностью заявляем: ты спятила! — подытожила Эрин.
Все уставились на меня.
— Ну, вообще-то я тоже считаю, что биометрические права — это уж совсем ерунда какая-то, — пролепетала я.
— Ну, что я вам говорила? — торжествующе воскликнула Афродита. — Она по уши влюбилась в Старка!
— Вот это засада, — ахнула Эрин.
— Ушам своим не верю! — схватилась за голову Шони.
— Дайте же ей объяснить! — заступился за меня Дэмьен.
Все притихли.
Я откашлялась.
— Ну вот… Помните тот стишок? — Друзья недоверчиво прищурили глаза, а я подумала, что они все-таки порядочные паразиты. Но что поделать, других у меня нет! — Там спрашивалось, смогу ли я спасти его. И я спасла. Кажется. Надеюсь.
— Жрица, мы видели, как он напал на несчастную Бекку, — сурово напомнил Дарий. — Разве ты можешь забыть и простить эту гнусность?
— Я не простила. И не забыла. Меня это до сих пор возмущает. Но вспомните, каким чудовищем была Стиви Рей до того, как Превратилась? — я посмотрела на Афродиту, и та тяжело вздохнула. — Ты знаешь, о чем я говорю.
— Знаю, — спокойно ответила она. — И у меня до сих пор нет абсолютной уверенности в том, что ей можно полностью доверять. Обратите внимание, я говорю это как человек, с которым она Запечатлела.
Я ждала, что Дэмьен и Близняшки набросятся на Афродиту и горой встанут за Стиви Рей, но они промолчали. Все трое. Тогда я повернулась к Дарию.
— Старк принес мне клятву воителя.
— Клятву воителя, жрица? — встрепенулся Дарий. — И ты приняла ее?
— Да. И сразу после этого он Превратился.
Дарий глубоко вздохнул.
— Отныне он накрепко связан с тобой, пока ты не вернешь ему клятву, — сказал Дарий.
— Мне кажется, из-за клятвы он и Превратился, — призналась я. — Подозреваю, что Превращение красных недолеток как-то связано с выбором между добром и злом.
— Тебе присягнув он выбрал добро, а не злобу! — объявил Дарий.
Я радостно улыбнулась.
— Надеюсь!
— Значит, он больше не гвоздь в заднице? — уточнила Эрин.
— Близняшка, до сих пор ты называла его занозой в заднице! — уточнила Шони.
— Это одно и тоже, — отмахнулась Эрин.
— Я ему верю, — ответила я. — И мне бы хотелось, чтобы вы тоже дали ему шанс.
— Дать шанс тому, кто его недостоин, может для всех обернуться бедою и смертью, — предупредил Дарий.
Я похолодела и прикусила губу.
— Я знаю.
— Только что Превратившийся вампир должен закрыться в храме Никс и провести там время в полном одиночестве, — вмешалась в разговор Ленобия. |