— Как именно ты растопила лед?
— Да просто, — пожала плечами я. — Мне надоело ползти черепашьим шагом, что я позвала Огонь и попросила его расплавить лед на дорожке.
— Клево-плево, — подтвердила Шони. — Честно говоря, я сама так только что сделала!
Ленобия возбужденно взмахнула рукой.
— Как вы думаете, у вас хватит сил признать столько огня, чтобы растопить весь лед по дороге отсюда до аббатства? — спросила она.
— Наверное, — пробормотала я. — Только надо придумать, как бы при этом ноги себе не сжечь Не знаю, как долго я смогу контролирован Огонь, но попробовать стоит, — ответила я и вопросительно посмотрела на Шони.
— Я помогу, — кивнула она. — Меня Огонь никогда не обжигает. Объединившись, мы сможем контролировать его дольше, чем поодиночке.
— Верно, Близняшка, — одобрила Эрин. — Не забывайте, что аббатство находится всего в полумиле отсюда. Зои сегодня чувствует себя намного лучше, так что вы справитесь!
— Но даже если мы успешно решим проблему льда, то пешком нам быстро до аббатства не добраться. А «хаммер» затуманить не получится, он неорганический! — выпалила я.
— Кажется, я нашла решение, — ответила Ленобия. — Идите сюда, — она повернулась и подвела нас к стойлу Персефоны. Моя кобылка невозмутимо жевала сено, поэтому только ушами повела, когда Ленобия, ласково поздоровавшись, обошла ее кругом и присела возле задних ног. — Дай-ка мне ножку, детка.
Персефона послушно подняла ногу. Ленобия смахнула с ее копыта приставшее сено, а потом спросила Шони.
— Можешь попросить Огонь согреть ее подкову?
Слегка удивленная таким вопросом, Шони кивнула и ответила:
— Клево-плево, — она затаила дыхание и что-то негромко прошептала, а потом указала светящимся пальцем на ногу Персефоны. — Жги, крошка, жги! — Светящийся мячик спрыгнул с ее пальцев и устремился к серебряной подкове на копыте Персефоны. В тот же миг подкова засветилась.
Перестав жевать, Персефона повернула голову, с любопытством посмотрела на свое копыто, а потом снова вернулась к еде.
Ленобия похлопала рукой по копыту, словно проверяя, насколько горяча подкова, и отдернула руку.
— Все получилось. Можешь потушить, Шони.
— Спасибо тебе, Огонь! Возвращайся обратно, — позвала Шони. Подкова тут же погасла, и Персефона шумно фыркнула, зато наша Шони вдруг начала светиться так, что ей пришлось с напускной суровостью прикрикнуть на расшалившийся Огонь: — Все, хватит! Пошутил и будет.
Ленобия бережно опустила лошадиное копыто на пол, ласково потрепала лошадку по боку и сказала:
— Вот так вы сможете сбежать отсюда и быстро добраться до аббатства. Что может быть лучше хорошего путешествия верхом?
— План этот нравится мне, преимущества его очевидны, — согласился Дарий. — Но как сумеем мы выйти за территорию школы? Ведь пересмешники нам ни за что не откроют ворота?
— А это мы еще посмотрим, — улыбнулась Ленобия.
ГЛАВА 31
— Безумный план! — высказалась Афродита.
— Да, но он может сработать, — сказал Дарий.
— А мне нравится, — решил Дэмьен. — Это так романтично: лошади, скачки и все такое. Кроме того, другого плана у нас все равно нет.
— Другого плана у нас нет, — вздохнула я, но, поймав жесткий взгляд Ленобии, поспешно добавила: — И он мне очень нравится!
— Чем меньше лошадей вы возьмете, тем проще вам будет сбежать незамеченными, — подсказала Ленобия. |