Изменить размер шрифта - +
Лони и Лейла каждый день находили предлог, чтобы заходить и приглашать ее на ланч. Один раз они даже поехали втроем верхом на пикник с видом на ранчо Лони и Тома. Лони терпеливо рассказывала Софи историю племени. Видимо, чтобы подтолкнуть ее к занятию живописью. А Лейла откровенно вставляла Джейка в каждый разговор, также не слишком тонко намекая, что если Софи не завлечет его в свои сети, то это сделает кто-то другой.

Софи даже поймала себя на том, что захотела, чтобы эта маленькая девочка была ее собственной. Чтобы она могла любить ее и оберегать.

В конце концов, она просто не смогла больше справляться со своими мыслями в одиночку. Голоса в голове уже начали спорить друг с другом. И Софи позвонила единственному человеку в городе, который мог ее понять.

— Джульетта? Как насчет того, чтобы встретиться за ланчем?

 

Глава 17

 

В закусочной «Грязная ложка» пахло жиром, гамбургерами и домашней едой. Софи устроилась в потертой кабинке, стараясь не проделать дыру в виниле.

— Спасибо, что встретилась со мной, — произнесла Софи, после того как они сделали свои заказы.

— Я подумала, ты хочешь обсудить выставку, — Джульетта улыбнулась, расправила бумажную салфетку и положила ее на колени. Свободное платье и кельтские украшения делали ее похожей на ирландскую принцессу.

Софи почти согласилась, едва не приняла легкий вызов. Но как часто говорил ее дядя, пора было обзавестись единомышленником.

— На самом деле, я…ах… просто хотела поговорить. То есть, ты новенькая в городе, я тоже. И у меня в действительно нет, эм, даже дома, но еще и…

— Кучи друзей? — спросила Джульетта, ее губы изогнула понимающая улыбка.

Софи вздохнула. Да, она говорила, как неудачница. Но по правде просто никогда особо не общалась с людьми. Ее мама об этом позаботилась.

— У меня вообще немного друзей.

— У меня тоже, — Джульетта пожала плечами. — Я рада, что ты позвонила, — ее голубые глаза сверкнули. — Это требовало мужества.

Даже больше, чем она думала.

— Здесь все друг друга знают, и кажется, каждому из них известно, что лучше для других.

— Когда кто-то дает указания, куда ехать, всегда начинает так: поверни налево к полю, где умерла лошадь Сэма Босби, а потом направо к дубу, где два года назад Бобби Джонсон упал и сломал ногу…

Софи рассмеялась, из плеч ушло напряжение.

— Именно.

В дальней кабинке громко заспорили двое мужчин.

Софи оглянулась, но не увидела, кто там был. Вскоре они замолчали. Отлично.

Джульетта глотнула из своего запотевшего пластикового стакана.

— Джейка нет в городе?

— Нет, он выступает консультантом по одному делу в Вашингтоне, — Софи провела пальцем по исцарапанному столу. — Его мама и дочь создали над его гаражом очень крутую художественную студию, чтобы я рисовала.

— Это чудесно.

— И не сказали об этом Джейку, — закончила Софи.

Глаза Джульетты расширились. Она прикрыла рот рукой, а на лице отразилось веселье.

— Знаю, — щеки Софи окрасились румянцем. — Я почти поблагодарила его по телефону.

Джульетта фыркнула и опустила руку.

— Нет, только не это.

— Да, именно так, — Софи покачала головой. — Бедняга понятия не имел, о чем я говорила.

Джульетта громко рассмеялась. Наконец, она глубоко вздохнула.

— Этот город… я же говорила. Все здесь окутывают тебя заботой и диктуют твою жизнь. Впрочем, это значит, что ты им нравишься.

Быстрый переход