Открыл ее и тут же наткнулся на это, — он поднял книгу. — Из Откровения Иоанна Богослова: «И повел меня в духе в пустыню; и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами. И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями…»
— Я не понимаю.
— Я тоже сначала не понял. Но потом вспомнил список, который тебе надиктовала Шерил. Торнтон его составил, поскольку считал, что эти люди причастны к похищению Грааля. Торнтон умирает. Ты даешь список своему дяде — он каким-то образом находит связь и едва не погибает в аварии. И еще смерть Арчера, с которой все началось. В списке семь человек, самых влиятельных людей в мире. Они представляют политику, экономику, связь и военную силу. Помнишь цитату из Библии: семь голов? Семь мировых лидеров. Чаша, полная мерзости. Грааль. Кто-то, некая группа с огромными возможностями, сумела подменить настоящую Чашу точной копией прямо в Секретных архивах Ватикана. Я думаю, тамплиеры вполне активно действуют — они и есть эти семь голов. Десять рогов поначалу озадачили меня, но затем я понял, что в списке, возможно, не все, а только основные лидеры. Должно быть также ядро, те, кто непосредственно дирижирует. Видимо, есть еще трое, один из которых — Великий магистр. Я думаю, Торнтон об этом догадался, кого-то встревожил, и его решили остановить.
— Но если тамплиеры — Хранители Грааля, почему в Библии их описывают так нелестно? — Коттен вытерла волосы полотенцем. — И почему мерзость? Если в Граале кровь Христа, как ее можно называть мерзостью?
— Это меня и поразило. Речь не о крови, а о том, что кто-то мог бы сделать с кровью… это мерзость.
— Все равно не понимаю.
Джон нашел страницу в Библии, которую отметил, загнув уголок.
— Лучше сядь.
Коттен села на кровать. Джон — рядом. Несколько минут он молчал.
— Ну, говори.
Он тяжело вздохнул.
— Я, кажется, догадываюсь, что Господь предназначил для тебя… для нас, почему мы оказались в этом месте, в это время. Ты — действительно необычный человек.
Коттен похолодела. Он к чему-то клонит, и это наверняка напугает ее до смерти.
— Говори, — попросила она, закрывая глаза.
— Ты особенная, — продолжил Джон. — Даже больше, чем особенная. Ты избранная. И Гэбриэл Арчер тоже так думал. Сказал, что ты единственная. И старая жрица говорила тебе то же самое. Что, если они были вестниками? Несли весть от Бога? Поэтому и говорили на языке, который могла понять только ты — языке Небес, языке ангелов. Ты решила, что тебя просят остановить солнце, рассвет. Но ты перепутала. Коттен, это никак не связано с восходом солнца. Это было бы слишком просто по сравнению с тем, что тебя ждет.
Почти не дыша, она смотрела, как Джон снова открывает Библию на отмеченной странице.
— Тебе нужно остановить не что-то, а кого-то, — он провел пальцем до книги Исайи, нашел двенадцатый стих в четырнадцатой главе и показал Коттен.
Она прочитала фразу и, открыв рот, посмотрела на Джона. Дыхание у нее перехватило, ладони вспотели.
В комнате повеяло холодом.
Коттен перевела взгляд на текст и прочитала еще раз, на сей раз вслух:
— «Как упал ты с неба, денница, Сын Зари?»
ЛЖЕПРОРОК
Денница? Тот, который Люцифер, дьявол? — переспросила Коттен. — Не понимаю. Этого не может быть. Не может…
Джон терпеливо ждал, пока она пыталась угнаться за сотнями мыслей, которые разбегались, словно шарики по черепичной крыше. |