– Не может быть?
– Даю вам слово!
– Тогда почему вы их не арестуете?
– Не хватает доказательств… Эти чертовки на редкость ловко работают…
– Чертовки?
– Да, старые корсиканки в черных покрывалах. Все они – в таком возрасте, когда уже нечего терять, и живут только ради мести за Пьетрапьяна.
– Старухи?
– Да. Бенджен умер, после того как вышел от них… Две старухи побывали в саду, где погиб Пелиссан… Еще двух видели у дома Акро… Мы называем их «черными ведьмами»… Желаю вам, старина, никогда с ними не встречаться, иначе можете читать заупокойные молитвы…
Юбер облизал пересохшие губы.
– Вы шутите?
– Думайте, как хотите. Я вас предупредил, и все. Справиться самому вам не по силам, Юбер, лучше уж признайтесь нам во всем, пока не поздно…
– Не понимаю…
– Тем хуже для вас.
Кастелле встал.
– До свидания или прощайте, Юбер.
– Я бы предпочел сказать «прощайте».
– На вашем месте я бы так не говорил…
Глядя вслед полицейскому, Юбер чувствовал, что едва стоит на ногах. Он совсем запутался и еще не отошел после недавней попойки, а потому счел самым разумным немножко вздремнуть.
Через час Юбер спустился в отличной форме. Он пошел на кухню, где жена возилась у плиты.
– Много народу, куколка?
– Только те, что приходят каждый день, да еще компания из пяти старушек. Они заказали рыбный суп и макароны и пожелали устроиться на воздухе. Тебе бы следовало пойти поглядеть, как они там.
– Ладно, сейчас займусь.
К Юберу уже вернулась обычная уверенность в себе, а потому он спокойно, с профессиональной улыбкой на губах вышел в сад. Однако, как только кабатчик увидел трещавших, как сороки, старух, улыбка застыла у него на губах. Сначала по длинным черным покрывалам Юбер принял их за монахинь, но те крайне редко ходят по кабачкам… А вдруг это «черные ведьмы», о которых говорил полицейский? Юбер, прижав руку к вдруг защемившему сердцу, нехотя подошел поближе. Пять изборожденных морщинами лиц немедленно повернулись к нему.
– Я… я пришел узнать… не нужно ли… вам чего… – пробормотал Юбер.
Они молчали и лишь пристально смотрели ему в глаза. Совершенно сбитый с толку, кабатчик не знал ни что говорить, ни что делать. Он уже собирался уйти, как вдруг одна из старух (Юбер еще не знал, что это Базилия Пьетрапьяна) осведомилась:
– Так это вы здешний хозяин?
– Да… да…
– Приятель Фреда Кабри?
– То есть… я… вообще-то… точнее…
– У вас очень милая жена.
– Же… жена?
– Из нее получится прехорошенькая вдовушка.
Юбер с трудом проглотил слюну.
– Но я… вовсе не хочу…
– Об этом мы догадываемся, но только за все надо платить. А как по-вашему, подруги?
Те разразились странными, похожими на кваканье, восклицаниями. Кабатчик попытался взять себя в руки:
– По правде говоря, сударыни, у меня такое впечатление, что вам вздумалось немного поиграть на нервах…
– Это не надолго. Очень скоро вы успокоитесь навеки.
Старухи захихикали, как школьницы, но Юберу их смешки показались на редкость зловещими.
– Насколько я понял, вы мне угрожаете?
– Мы? Да никогда в жизни! Никакая это не угроза. Мы просто предупредили, что вы скоро умрете. |