Изменить размер шрифта - +
Кроме того, я спасу восемнадцать жизней. У вас не возникнет необходимости обнажать Вирикидор и убивать, чтобы умереть самому. На самом деле погибнут не восемнадцать человек, а гораздо больше. Следующий владелец должен будет уничтожить определенное количество людей, и так далее. Ваш меч довольно противная штука, и думаю, стоит вернуть вам молодость, хотя бы ради того, чтобы навсегда изъять Вирикидор из обращения. Уверена, что мои коллеги по гильдии согласятся.

– Значит, это возможно только потому, что я не делал глупостей? Жизнь есть жизнь, и мне из‑за владения Вирикидором никогда не приходила в голову мысль о моей исключительности.

– Именно это и придает вам исключительность! Большинство людей строили бы свою жизнь вокруг магического меча.

– А не могли бы вы каким‑то образом просто устранить заклятие?

Валдер не знал, хочет ли он на самом деле Возвращения молодости. Новая идея казалась необычной, и ему требовалось время для того, чтобы свыкнуться с ней.

– Могла бы. Но тогда мы оба погибнем. А я, по правде говоря, вовсе не намерена умирать.

Валдер тоже не был заинтересован в летальном исходе. Вечная молодость – это приемлемый выход, и ему оставалось только согласиться. Правда, старик подозревал, что где‑то здесь наверняка спрятана какая‑то ловушка. Его проблемы начались после того, как чародей‑отшельник наложил заклинание на его меч. Вот и сейчас чародейка добровольно предлагает ему свои услуги. Он знал, что затея имеет недостатки, но не мог сообразить – какие. Немного поразмыслив, Валдер решился. Он примет предложенный ему невероятный дар. Возможно, с возвращением молодости и зрение восстановится. Последняя мысль пришлась ему по душе.

– Хорошо, – твердо произнес он, отодвигаясь от стола. – Что надо делать?

– Вы отправляетесь со мной, – с улыбкой ответила Иридит.

 

Глава 31

 

Домик на берегу моря выглядел очень славным. Его окружала открытая веранда, а вниз к пляжу вела удобная деревянная лестница. Однако Валдер, зная, что имеет дело с чародейкой, способной вершить заклинания одиннадцатого порядка, ожидал увидеть по крайней мере сверкающий дворец.

Валдер сказал об этом Иридит, и та ответила:

– У меня уже был дворец. С возрастом это проходит. Дом гораздо удобнее.

Поначалу Валдер засомневался. Он смотрел на затянутую паутиной мебель, всем телом ощущая холодный, влажный ветер, пробивающийся через многочисленные щели. Но когда Иридит произнесла несколько восстановительных заклинаний и зажгла яркий огонь в камине, дом действительно сразу стал очень уютным.

В основном здании, если не считать опоясывающей его террасы, было всего четыре комнаты. Все западное крыло занимало огромное рабочее помещение, заполненное всевозможными магическими предметами и книгами. Довольно большая спальня и маленькая кухонька выходили окнами на восток, а небольшая гостиная смотрела из центра здания на юг, на море. В каждой комнате имелся большой, похожий на пещеру камин, и когда во всех четырех очагах запылал огонь, сырость и холод мгновенно отступили.

– Вы будете спать в гостиной, если не возражаете, – сказала Иридит.

– В моем положении не возражают, – усмехнулся Валдер. – Как долго, по‑вашему, мне придется пробыть здесь?

– Пока не могу сказать. Мне надо получить одобрение старейшин гильдии и раздобыть все ингредиенты, необходимые для совершения заклинания Вечной молодости Энрала.

– Вот как... Какие же это ингредиенты?

– Порошок из сухих пауков, голубой шелк, холодное железо, сушеные водоросли, свечи, окрашенные кровью девственницы, и слезы самки дракона. Остальное сразу не припомню, надо будет посмотреть...

– Кровь девственницы и слезы дракона?

– Это как раз достать нетрудно.

Быстрый переход