Изменить размер шрифта - +

– Пусть будет Вирикидор.

– Хм.

– Что скажешь? Работа будет оплачена хорошо, гарантирую.

– Сэр... я хотел сказать, милорд, боюсь, мне придется отказаться. В тот день, когда вы объявили нам, что война окончена, я хотел прийти к вам и попросить другую должность. Мне никогда не нравилось быть убийцей. Во мне не заложено стремление убивать. Если бы я случайно не оказался владельцем Вирикидора, я бы никогда... никогда бы не стал убийцей. Наверняка не стал бы.

– Но почему?

– Я вообще не люблю убивать! Никого! Меня тошнит от крови. Я терпел, пока шла война. Тогда вопрос стоял просто: убей сам или прикончат тебя. Мы защищались. Теперь вы предлагаете мне уничтожать людей только для того, чтобы защитить лично вас. Я... – Валдер вдруг понял, что уже готов произнести чудовищную, непростительную бестактность. Он резко изменил направление беседы. – Кроме того, и это – самое главное, на меч наложено заклятие – вам об этом известно, – и он обратится против меня, если я продолжу им пользоваться. В любом случае я не могу служить вам достаточно долго. Все, что я хочу делать, сэр... милорд, так это получить причитающуюся мне плату, тихо выйти в отставку и, возможно, открыть где‑нибудь свое дело. Я не интересуюсь ни сражениями, ни убийствами, ни властью, ни политикой. Никогда не интересовался. Прошу вас, милорд, поймите меня правильно и позвольте мне спокойно уйти.

Лицо заметно раздраженного правителя заливала яркая краска. Он стремительно вскочил. Рука опустилась на эфес меча.

– Это последнее твое слово?

Валдер тоже встал и демонстративно убрал руку подальше от Вирикидора.

– Да, милорд. Я не стану служить у вас убийцей.

Он почувствовал странную уверенность, когда посмотрел в глаза Гора. Он возражает одному из трех самых могущественных людей Мира – и совершенно не боится! Гор не может убить его! Вирикидор не позволит это сделать. Валдера нельзя понизить в звании или придать военно‑полевому суду – война кончилась. Военное судилище над человеком, желающим спокойно покинуть армию, вызовет громкий общественный протест, и Гор не может допустить этого.

Правитель, кажется, что‑то почувствовал и неуверенно покосился на Вирикидор.

– Надеюсь, ты никому не расскажешь о нашей беседе, – сказал он. – Мне бы это не понравилось. Я позволю тебе тихо уйти, Валдер Магический меч, но работать против меня ты не будешь. Я знаю, что меч хранит тебя от смерти, но есть масса других неприятных вещей, которые могут произойти с тобой. Помни об этом и не проболтайся.

– Я запомню.

– Хорошо, – Гор повернулся к двери. – Это все.

– Не совсем, милорд. – Валдер позволил своей руке чуть приблизиться к эфесу Вирикидора. В этой комнате он имел преимущество. Если он вынет Вирикидор, Гор умрет. Валдер сможет заявить, что произошел несчастный случай. Учитывая переменчивый характер меча, ему скорее всего поверят.

Движение его руки было достаточно красноречивым.

–О?!

Гор был напуган и, как почувствовал Валдер, весьма опасен. Он может попытаться ранить Валдера, выскользнуть из комнаты и позволить мечу выбрать другую жертву.

– Я понимаю, что это наглость с моей стороны, но не могли бы вы направить посыльного к казначею, чтобы тот отпустил причитающиеся мне деньги. Я твердо решил уйти из армии и открыть свое дело. Я буду молчать, и вы больше не увидите меня.

– Ах, вот оно что, – с заметным облегчением произнес Гор. Он открыл дверь и позвал, обращаясь к кому‑то: – Браген! Проинформируйте казначея, что Валдер из Кардорета уволен со службы с честью, и ему по первой же просьбе должны быть полностью выплачены причитающиеся деньги!

– Хорошо, милорд, – ответил секретарь, который разъяснял Валдеру должную форму обращения.

Быстрый переход