Изменить размер шрифта - +

Юнона подошла поближе, чтобы внимательнее рассмотреть покойника.

— Отчего он умер?

— Его лягнула собственная лошадь, ударила прямо в голову, — объяснил Пин. — Но по внешности не догадаешься. Мистер Гофридус, как всегда, отлично поработал.

Это была истинная правда. Благодаря стараниям мистера Гофридуса мистер Альберт X. Калекли выглядел очень покойно и мирно, несмотря на ужасные мучения, которые ему пришлось вынести перед смертью. Затем Юнона переключила свое внимание на многочисленные шкафы и комоды; она открывала дверцы, выдвигала ящики и засыпала Пина градом вопросов, на которые тот с готовностью отвечал, следуя за девушкой по пятам и аккуратно укладывая все на место.

— Ну а как твои успехи с разгадкой тайны костяной магии? — вдруг спросила Юнона, угрожающе щелкая железными щипцами.

Пин бросил на нее косой взгляд, раскладывая по местам иглы для покалывания пяток: каждая из них имела собственное название и располагалась в особой ячейке, в зависимости от длины и толщины.

— Вообще-то, я пока не сдаюсь. Мы уйдем вместе, попомни мои слова.

— Не исключено, что ответ у тебя прямо под носом, — непринужденно и в то же время как-то загадочно проговорила Юнона.

Пин поднял голову:

— Что ты хочешь сказать?

— Сам увидишь.

«Она хочет, чтоб я догадался! — радостно подумал Пин. — Но если настаивать, толку от нее не добьешься». Она продолжала рыться в ящиках, и Пин наконец забеспокоился.

— Думаю, хватит, — сказал он. — Тут есть шкафы, куда даже мне запрещено заглядывать.

— Ладно, — сказала Юнона. — Посмотри только на это. Оно лежало не в шкафу, а за шкафом. Я случайно нашла.

В руках у девушки поблескивало какое-то хитрое изобретение. Пин побледнел и отшатнулся.

— Что случилось? — спросила Юнона. — Что-то не так?

Пин почувствовал, как ребра в его груди плотно сдавили сердце.

— Вот черт! — прошептал он. — Это же огниво-трость!

Мгновение оба молчали, размышляя о том, что может значить это неожиданное открытие.

— О боже! — пробормотала Юнона. — Ты думаешь…

Но не успела она договорить, как оба подняли взгляды к потолку: над головой у них раздались шаги.

— Мистер Гофридус, — прошептал Пин. — Больше некому. Быстро. Нужно спрятаться.

Пин схватил Юнону за руку, выволок в мастерскую и затолкал в первый попавшийся гроб — по чистой случайности это оказался гроб мистера Альберта X. Калекли. Едва успел он водрузить на место крышку, как дверь отворилась.

Из всех гробов, в которых теоретически можно было спрятаться, Пин выбрал самый подходящий. Благодаря внушительным размерам ящика они с Юноной легко в него втиснулись, не испытывая даже особого неудобства. Крышка прилегала очень плотно, и Пин беззвучно благодарил судьбу за то, что успел просверлить дырочки для таблички с именем покойного и для ручек. Благодаря этому, во-первых, в гроб поступал свежий, прохладный воздух, а во-вторых, им с Юноной было хорошо видно, что происходит в комнате.

Мистер Гофридус вошел в мастерскую и занялся теми делами, которые уместны только тогда, когда человек полагает, что в помещении больше никого нет. Он вытер нос, потом почесался под мышкой, подтянул подштанники, которые в последнее время то и дело сползали. Выполнив эти манипуляции и оставшись довольным, он направился прямиком в целла-морибунди.

— Пин! — позвал он. — Ты здесь?

Дверь за ним закрылась.

— Я, кажется, сейчас чихну, — прошептала Юнона.

Быстрый переход