Изменить размер шрифта - +
Увлеченная этим занятием, поймала на себе взгляд мужа и улыбнулась.

 

— Что?

 

— Выглядишь очаровательно.

 

Наверное, пора бы переставать краснеть от комплиментов, но не могу. А вот сейчас как раз можно вытащить орудие. И прикрыть им половину лица, которую не закрывает шляпка… Ай! Вместо того, чтобы раскрыться медленно и соблазнительно, он раскинулся как хвост павлина, увидевшего самку.

 

— Зачем тебе веер?

 

Я принялась усиленно обмахиваться.

 

— Взяла на всякий случай. Как-то сегодня жар…

 

Тьфу! Порыв ветра шлепнул меня прядью волос по губам.

 

— … ко. — Под пристальным взглядом Анри сочинять мигом расхотелось. — Это я маскируюсь.

 

— Под кого?

 

— Под нормальную леди, разумеется.

 

— Да, до нормальной тебе далеко.

 

Я захлопала ресницами и шутливо стукнула его по руке веером. Видимо, слишком сильно, потому что веер вырвался из пальцев и улетел в ямку. Анри проследил его полет, а многозначительное молчание красноречиво задавалось вопросом: «Что это сейчас было?»

 

— Ничего, — буркнула я.

 

— Что?

 

Вместо ответа полезла доставать несостоявшееся орудие, но столкнулась с мужем. Точнее, это он врезался в поля моей шляпки, от чего та слетела за спину. Я вспомнила, что Луиза говорила про упавший платочек и отскочила в сторону, словно увидела змею. Анри все-таки отряхнул злополучный веер и подал его мне. Поднялся, пристально вглядываясь в лицо, но я сделала вид, что любуюсь осенним небом.

 

— А в Лавуа бывает снег?

 

Небо было безоблачным. Муж прищурился.

 

— Раз в два-три года выпадает, но надолго не ложится. С тобой все в порядке?

 

Справедливо рассудив, что сейчас — когда между нами только-только восстановилось хрупкое перемирие, Энгерию лучше не вспоминать, покачала головой.

 

— Да. Просто стало интересно. Ну… Пойдемте… пойдем дальше?

 

Дальше мы пойти не успели: из-за поворота вырвался экипаж, который стремительно приближался. Анри не изменился в лице, лишь крепко сжал мою руку, когда кучер неожиданно натянул поводья. Дверца распахнулась, и навстречу нам выскочил щеголеватый светловолосый мужчина в черном пальто, с запахнутым поверх длинным шарфом.

 

— Граф! — Молодой, его можно было бы даже назвать привлекательным, если бы не бегающие глаза, жадно впившиеся в нас. — Меня зовут Рено Фортискье, «Ольвиж сегодня», у вас найдется время ответить на несколько вопросов?

 

Все произошло настолько быстро, что я даже ничего не успела понять. В последнее время журналисты в Лавуа не наведывались: казалось, они о нас забыли. Но если и забыли, теперь вспомнили.

 

— Если у вас есть ко мне вопросы, договоритесь о встрече с моим камердинером, — Анри не изменился в лице. Привычная маска светской учтивости, с которой я впервые увидела его на празднике Уитморов, могла принадлежать скучающему аристократу, уставшему от уединенной жизни в своем поместье.

 

— Это непросто, граф, и вы прекрасно это знаете. Мой коллега потратил несколько дней, чтобы встретиться с вами, но тщетно. Почему вы отказываетесь говорить с прессой? Вам есть что скрывать? Возможно, ваша супруга согласится со мной переговорить?

 

Голос у Фортискье был поставлен отлично.

Быстрый переход