Тот сумел увернуться от летящего клинка, но тут на меня ринулась Анна.
Этого я уже не могла вынести. Её лицо, когда она пыталась остановить меня, было таким злобным! Я сделала предупредительный выстрел в её сторону. Она упала на пол и перекатилась, но тут же снова вскочила на ноги. Да уж, эта девочка настоящий боец.
Она атаковала снова.
Отступая вслед за Джослин, я продолжала выпускать стрелу за стрелой, стараясь не подпускать ни Анну, ни Штильцхена слишком близко.
– Они захватили арфу! – крикнула Гретель, тыча пальцем в Кайлу и Джослин, которые успели прихватить жестяной ящик с обломками.
– Не дайте им уйти! – скомандовала Анна. – Перекройте все выходы! Им некуда бежать!
– Ошибаешься, предательница! – зашипела Джослин.
Джекс и Олли, а также Джек, его мама и корова вместе с освобождёнными нами ребятами сгрудились вокруг ящика с арфой. Максин крепко держала извивающуюся и скулящую Эл-Гри. Я сжимала в потной ладони волшебный боб.
– Эрп! – услышала я голос Кайлы, когда рука великана протянулась сквозь пробитый потолок прямо к нам. – Забери нас отсюда! – Штильцхен-команда принялась обстреливать великана магией, но тот не обращал на них внимания. Мы теснее прижались друг к другу, а кто-то даже влез на ящик, чтобы занимать как можно меньше места.
Штильцхен выхватил свою палочку и прицелился в нас. Я знала, что на этот раз он будет разить наверняка. Но прежде чем он успел ударить хоть одним заклинанием, Эрп подхватил нас ладонью и вытащил через дыру в потолке наружу. Я с сожалением посмотрела на удаляющееся мертвенно-бледное лицо Анны.
– Нет! – отчаянно выкрикнула она.
Мне ужасно не хотелось оставлять её здесь... Но я знала, что она должна разобраться во всём сама.
Эрп ссадил нас на облако и сам сел рядом, ссутулив исполинские плечи. Позади нас, в золотом замке, по-прежнему было шумно. Вот-вот за нами должна была пуститься погоня.
– Давай же! – крикнула Джослин.
Я разжала ладонь и посмотрела на волшебный боб.
«Отнеси нас домой», – подумала я.
Боб словно взорвался, разлетевшись на тысячу частей, каждая из которых сияла ярким белым светом. Вслед за взрывом налетел яростно свистящий ветер, который едва не разметал нас по облакам. Мы схватились друг за друга, глядя, как набирает силу мощный вихрь. Облака закружились вокруг нас белой воронкой, а внизу, в узком просвете, я увидела распускающиеся на бобовом стебле листья. Ещё одна ослепительная белая вспышка, пронзительный визг – и нас здесь уже не было.
Глава 18
Готовность номер один
Открыв глаза, я увидела лишь голубое небо и облака. Значит, мы до сих пор в Облачном городе?!
Я резко села – и зря: перед глазами тут же всё поплыло.
– Ох, моя голова! – простонал рядом Джекс. Я огляделась. Дети вокруг меня постепенно приходили в себя.
Нас раскидало по земле, как рассыпанные хлебные крошки, у самого подножия свежего, сочного, извилистого бобового стебля. Вид у всех был не лучше моего – такой же растерянный и ошеломлённый, особенно когда мы обнаружили рядом, на дне огромного кратера, распластавшегося Эрпа.
Я оказалась не в нашем уютном домике-сапоге, а во дворе Сказочной исправительной школы. Зато на твёрдой земле, что было просто замечательно. Чуть-чуть приведя мысли в порядок, я улыбнулась. Похоже, мой разум одержал верх над сердцем, и это было правильно.
Что-то грохнуло, словно грозовой раскат, и из распахнувшихся дверей школы толпой выбежали преподаватели, а за ними – десятки учеников с оружием в руках. И застыли на месте, изумлённо озирая новый бобовый стебель, Эрпа, который, покряхтывая, пытался встать на ноги, и валяющихся на траве детей.
– Это же Джилли! И остальные! – выпалила Тесса, опуская волшебную палочку. |