Изменить размер шрифта - +
Кирк глубоко вздохнул. – Но скажите им, чтобы они меня не трогали и держали руки при себе.

– Они не сделают тебе ничего плохого. Если только ты сделаешь, как я тебе сказал.

Кирк созвал общее совещание на командном мостике. Но Чарли оказался проворнее. Ко времени, когда там собрались все офицеры Кирка, на корабле не осталось ни одною фазера. Чарли заставил их "исчезнуть". Кирк объяснил, что произошло, коротко и угрюмо.

– Если судить по развитию событий, – произнес Мак-Кой, – совершенно ясно, что Чарли не нужна была никакая помощь от гипотетических тациан. Он сам мог удовлетворить все свои потребности.

– Не обязательно, – возразил Спок. – Мы знаем лишь, что он может заставлять вещи исчезать – но не появляться. Я признаю, что даже одно это могло бы быть весьма полезным для него.

– А какова возможность того, – спросил Кирк, – что он сам – тацианин? Или, по крайней мере, что-то совершенно беспрецедентное для инопланетянина?

– Вполне вероятно, – ответил Мак-Кой, – но я склоняюсь к тому, чтобы исключить его. Если помните, я его тщательно обследовал. Он человек, вплоть до группы крови. Конечно, я мог что-то упустить, но он ведь был подключен к пульту контроля жизнедеятельности. Машина сразу бы сообщила, по меньшей мере, шестнадцатью тревожными сигналами, если бы что-то оказалось не так.

– Что ж, так или иначе, он нечеловечески силен, – произнес Спок. – И, весьма вероятно, что "Антарес" уничтожен им. Несмотря на огромное расстояние – далеко за пределами действия корабельных фазеров.

– Отлично, – произнес Мак-Кой. – При таких обстоятельствах как же нам удастся держать его взаперти?

– Все гораздо сложнее, Пустомеля, – произнес Кирк. Мы не можем привезти его на Колонию Пять. Вы представляете, что он натворит в открытом, нормальном окружении?

Разумеется, Мак-Кой не представлял. Кирк вскочил и начал ходить взад-вперед.

– Чарли еще только мальчик – а может быть, мужчина, но совершенно не имеющий опыта общения с другими людьми. Он вспыльчив, потому что хочет сразу всего, а все – это ему пока не очень-то доступно. Он полон юношеской боли и хочет быть одним из нас, хочет быть любимым, полезным. Но… я помню, когда мне было семнадцать, я хотел иметь возможность заставлять исчезать вещи и людей, которые меня раздражали. Это мечта о могуществе, которую испытывает большинство парней такою возраста. А Чарли не нужно этого желать. Онэтоможет.

Другими словами, чтобы нам остаться в живых, джентльмены, нам придется быть чертовски осторожными, чтобы его не раздражать. Иначе – бах!

– Раздражение относительно, капитан, – произнес Спок. – Все будет зависеть от того, как Чарли себя будет чувствовать, минута за минутой. И из-за его биографии, или отсутствия оной, мы никоим образом не можем предположить, какая мелочь вызовет его раздражение в следующий раз, как бы мы ни старались предугадать. Он самое разрушительное оружие в галактике, и он – на взводе.

– Нет, – произнес Кирк. – Он – не оружие. Оно у него имеется. И это та разница, которую мы мохом использовать. Это ведь ребенок, ребенок в теле мужчины, пытающийся стать полноценным мужчиной. Дело не в его жестокости. Это просто неведение.

– А вот и он сам, – произнес Мак-Кой с фальшивой сердечностью. Кирк развернул кресло и увидел спускающегося по эскалатору, безмятежно улыбающегося Чарли.

– Привет, – произнесло самое разрушительное оружие в галактике.

– Мне кажется, я просил тебя оставаться в каюте, Чарли.

– Правда, – ответил он, улыбка пропала с его лица. – Но я просто устал там.

Быстрый переход