Изменить размер шрифта - +
Глава клана продолжил:

— Род Вум дома Фэн отныне признан утратившим доверие и изгоняется из центрального региона. Бутч Фэн!

— Муж мой, нет! — советник Дилайла посмела перечить главе, но не смогла. Захрипев, она растеклась по креслу.

— У тебя даже нет сил на то, чтобы встать, когда с тобой говорит твой глава? Таким нет места в клане! Виновен!

Ещё один ворох чёрной пыли. Кресло, где когда-то сидел Бутч Фэн, опустело.

— Род Пау дома Фэн отныне признан утратившим доверие и изгоняется из центрального региона. Советник Дилайла!

— Глава! — давление исчезло, и обладательница двух детских косичек встала, склонившись перед главой. Не мужем. На глазах советника Дилайлы стояли слёзы, но это максимум эмоций, что она могла себе позволить.

— Ты заигралась, советник Дилайла. Забыла, кто ты есть на самом деле. Завела любимчиков. Уничтожаешь тех, кто тебе перечит. Это недостойно первого заместителя совета клана. Но ты моя любимая жена, поэтому твоё наказание будет на порядок строже, чем других провинившихся. Дарна Фэн!

— Глава! — красноволосая красавица побелела, но поднялась с кресла и склонилась. Смерть отца Дарна восприняла достойно. На её глазах не появилось ни одной слезинки. Сейчас, встав перед главой, девушка готовилась встретиться с отцом где-то в другом месте. Вот только у главы клана были другие мысли на её счёт.

— Советник Дилайла, ты называешь Дарну Фэн бездарной, никчёмной и весьма бесполезной представительницей нашего клана. Возможно так оно и есть, я не желаю погружаться в такие мелочи. Значит, пришло время это исправить. Ты желаешь от меня ребёнка? Ты получишь его только после того, как докажешь, что способна воспитать достойного потомка. Отныне Дарна Фэн является твоей приёмной дочерью, моя любимая жена. Докажи, что ты способна воспитать достойного и полезного представителя клана Феникс и тогда я навещу твои покои. У тебя есть тридцать лет на то, чтобы превратить Дарну в опору и надежду клана. Не сумеешь — я начну думать о твоей несостоятельности, любимая жена. Таково моё решение!

— Я принимаю его, мой муж, — ледяным голосом произнесла советник Дилайла и посмотрела на ошарашенную Дарну, что уже трижды успела попрощаться с жизнью. — Подойди ко мне, дочь. Отныне твоё место возле меня.

— Теперь вы! — глава клана вновь повернулся в нашу сторону, но достоверно сказать этого я не мог. Прямой взгляд даже на его одежду вызывал сильную резь в глазах. Сграбастав наши пластины, глава клана очутился неподалёку. Верёвки, что меня связывали, куда-то пропали. Судя по облегчённому вздоху Вилеи, её путы тоже исчезли.

Глава клана подошёл ко мне вплотную, вынуждая меня опустить голову. Только так я мог держать глаза открытыми. Поза настолько напоминала покорность, что я даже разозлился, но сколько бы я не боролся, как бы не старался пересилить себя, поднять голову и хотя бы посмотреть на ноги главы клана у меня возможности не было. Это бесило невероятно. Неожиданно я ощутил, что мне надевают на шею мою пластину. Ошеломление накрыло настолько, что я даже не заметил, как глава исчез, появившись рядом с Вилеей. Подняв голову, боковым зрением я заметил, что глава надел пластину на её шею, Герлону вручил в руки (наставник смотрел прямо на главу, в отличие от нас), а Нургалу Ли небрежно швырнул в руки.

— Искатели Герлон, Зандр и Вилея! — голос главы проникал, казалось, в самую душу. — До тех пор, пока ваши деяния угодны Небу, со стороны клана Феникс вашей жизни ничего не будет угрожать. Если кто-то из моих подданых вздумает переврать мои слова или их проигнорировать, будет жёстко наказал. Причём не только сам, но и весь его род, а то и целиком дом. Решение об этом будет сегодня же спущено до всех поясов, домов и родов клана Феникс.

Быстрый переход