Изменить размер шрифта - +

Названый брат благодарно кивнул.

Фалькенштейн обратился к человеку, стоящему рядом.

– Господин Берингер, вы готовы выполнить для нас эту работу? Вознаграждение будет более чем достаточным, могу вас заверить.

Лицо чужака, которое до сих пор оставалось бесстрастным, просияло. И эта улыбка заставила Штангельмайера вздрогнуть.

– Я уже думал, вы никогда не попросите.

 

 

Часть 2

На берегу времени

 

17

 

Четверг, 17 июня 1895…

Рано утром путешественники уже стояли перед лесной хижиной. Над землей поднимался туман. Воздух еще дышал ночной прохладой, на листьях блестела роса.

Шарлотта подняла воротник. Сегодня лес выглядел иначе. Деревья казались далекими. Словно пришельцы из другого мира.

Друзья Оскара молчали. Понимали, что наступил важный момент, который однажды войдет в историю.

Гумбольдт открыл дверь и впустил ребят. Дерево было влажным, пахло машинным маслом и смолой.

Их уже ожидал Герон. Исследователь решил оставить его на ночь возле машины, чтобы та находилась под присмотром. Робот никогда не ел, не спал, да и других физических потребностей, которые отвлекали бы его от задания, у него тоже не было. К тому же он мог издать пронзительный звук, который обратил бы в бегство любого взломщика. Лучшего сторожа и представить нельзя было.

– Доброе утро, Герон, – поздоровался Гумбольдт. – Хорошо провел ночь?

– Автоматическое устройство Т-301 к работе готово!

– Рад слышать, – похвалил исследователь. – Сегодня мы подергаем машину, что скажешь?

– Подергаем? Непонятное слово. Пожалуйста, объясните.

– Я подумал, что можно совершить небольшое путешествие во времени, – сказал Гумбольдт. – На пару сотен лет назад. Как ты к этому отнесешься?

– Положительно.

– Прекрасно! Теперь, дети, помогите мне занести в корабль продовольствие. Поскольку я не знаю, как долго нас не будет и что ожидает нас на месте, я решил взять хлеб, воду и кое-что из других продуктов. Кроме того, у нас есть палатка и запасная одежда на случай, если придется покинуть корабль и переночевать на улице. Так, поднимайтесь по ступенькам и располагайтесь в кабине. Я закреплю генератор поля, – Гумбольдт вытащил из сумки небольшое устройство. Странный маленький аппарат, из которого торчали разноцветные проводки.

– Что? – переспросила Шарлотта.

– Генератор поля, – повторил Гумбольдт. – Он производит что-то вроде силового поля, которое не позволяет заметить машину. Таким образом, для всех вокруг аппарат будет невидимым. Я решил, что для машины времени нужно что-то наподобие шапки-невидимки. Чтобы скрыть ее от глаз потенциальных врагов. – Он закрепил прибор на рамке машины и воткнул кабели в соответствующие разъемы. – Собственно, технология довольно проста. Прибор посылает волны, которые обтекают машину каждые несколько секунд. Такого непостоянства достаточно, чтобы сделать машину невидимой для посторонних глаз. Для нас же, знающих, где стоит аппарат, найти его не составит большого труда. Мы просто войдем во внутреннюю часть защитного поля, и машина снова предстанет пред нами.

– А не лучше ли было бы просто замаскировать машину? – спросил Оскар. – Не случится ли так, что мы ее потеряем?

– Здравая мысль, – кивнул Гумбольдт. – Однако маскировка должна быть такой, чтобы узнать аппарат могли бы только мы. Не хочется, чтобы вместо нас на машине улетел кто-то другой.

– А что случится, если мы вернемся после разведки и не найдем машины? – поинтересовалась Шарлотта.

Быстрый переход